ENTRETIEN GÉNÉRAL; ENTRETIEN; MÉCANISME DE COUP DE BOÎTIER DE TÊTE - Ryobi RY401210-4X - Manuel d'utilisation - Page 14

Table des matières:
- Page 2 – See this fold-out section for all the figures; Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé
- Page 6 – SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL; Garder le lieu de travail propre et bien éclairé.; SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE; AVERTISSEMENTS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
- Page 7 – Garder les outils bien affûtés et propres.; DE PRENDRE CONNAISSANCE DES RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES
- Page 8 – AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR COUPE-HERBE
- Page 9 – SYMBOLES
- Page 10 – BOÎTIER DE TÊTE À AVANCE PAR COUPS; ASSEMBLAGE; CARACTÉRISTIQUES
- Page 11 – INSTALLATION DU DÉFLECTEUR D’HERBE; INSTALLATION DE LA POIGNÉE AVANT
- Page 12 – UTILISATION; MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU COUPE-
- Page 13 – UTILISATION DU COUPE-HERBE; AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE SUR LA TÊTE; Avance manuelle de la ligne de coupe :
- Page 14 – ENTRETIEN GÉNÉRAL; ENTRETIEN; MÉCANISME DE COUP DE BOÎTIER DE TÊTE
- Page 15 – DÉPANNAGE
- Page 16 – OPERATOR’S MANUAL
- Page 20 – LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS; INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
- Page 22 – SYMBOLE
- Page 25 – DÉBALLAGE; LISTE D’EXPÉDITION; ASSEMBLAGE DU COLLECTEUR D’HERBE
- Page 26 – RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA LAME
- Page 27 – APPLICATIONS; DEUX PORTS DE PILE; DÉMARRAGE / ARRÊT DE LA TONDEUSE
- Page 29 – VIDER LE COLLECTEUR D’HERBE
- Page 30 – ENTREPOSAGE DE LA TONDEUSE
- Page 31 – PROBLÈME
- Page 34 – MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; TTI OUTDOOR POWER EQUIPMENT, INC
10 — Français
AVERTISSEMENT :
Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner
des blessures graves, toujours retirer le bloc de batterie de
l’outil avant tout nettoyage ou entretien.
AVERTISSEMENT :
Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux
certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1 ainsi qu’un
protection auditive. Si cette précaution n’est pas prise, des
objets peuvent être projetés dans les yeux et causer des
lésions graves.
AVERTISSEMENT :
Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les
réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une
situation dangereuse ou endommager l’produit.
AVIS :
Inspecter périodiquement au complet le produit afin de
s’assurer qu’aucune pièce (vis, écrous, boulons, chapeaux,
etc.) n’est endommagée, manquante ou desserrée. Serrer
solidement toutes les pièces de fixation et les chapeaux
et ne pas utiliser le produit tant que toutes les pièces
manquantes ou endommagées n’ont pas été remplacées.
Pour obtenir de l’aide, communiquer avec le service à la
clientèle ou un centre de réparations autorisé.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en
plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être
endommagées par divers types de solvants du commerce.
Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière,
l’huile, la graisse, etc.
AVERTISSEMENT :
Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins,
l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles
pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en
plastique. Les produits chimiques peuvent endommager,
affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner des
blessures graves.
REMPLACEMENT DE LIGNE ET DE LAME
Voir les figures 15 à 19.
Utiliser du fil de remplacement d’origine pour obtenir un
rendement optimal.
Retirer le bloc-piles.
ENTRETIEN
Lors de l’utilisation de la tête à avance par coups :
Au besoin, tourner la capuchon du mécanisme de coup dans
le sens horaire afin d’aligner les flèches de la capuchon du
mécanisme de coup avec les flèches du logement de la tête
de coupe.
Couper un morceau d’une longueur de 3,04 m (10 pi) de
ligne. Insérer le ligne dans l’oeillet du boîtier de tête de
coupe. Pousser jusqu’à ce que l’extrémité du ligne sorte de
l’autre côté de la tête de coupe. Tirer sur le ligne de l’autre
côté de façon à laisser deux segments de ligne égaux de
chaque côté de la boîtier de tête de coupe.
NOTE :
Le ligne risque de coincer si la quantité enroulée est
supérieure à 3,04 m (10 pi).
Manuellement ou avec la SPEED WINDER
™
, tourner la
capuchon du mécanisme de coup dans le sens horaire pour
enrouler le ligne autour de celle-ci jusqu’à ce qu’environ
152,4 mm (6 po) de ligne apparaisse de chaque côté de la
bobine.
NOTE :
Pour obtenir des résultats optimaux, tirer et tendre les
deux extrémités du ligne chaque fois que le rembobineur a
effectué sept tours afin d’améliorer les résultats d’enroulement
et aider à prévenir l’enchevêtrement du ligne.
Appuyer sur la retenue de bobine tout en tirant sur la ou les
ligne(s) pour les avancer manuellement.
Lors de l’utilisation de fil dans le boîtier de fil/lame fixe :
Enlever l’ancien fil de la tête de coupe, en tirant sur un côté
du fil.
Plier en deux un morceau de fil précoupé de 279,4 mm
(11 po), en s’assurant que chaque moitié a la même longueur.
Insérer les bouts du fil dans l’œillet du montant et tirer
fermement.
Répéter pour l’autre montant.
Lors de l’utilisation de lames dans le boîtier de fil/lame fixe :
Enlever le boîtier de fil/lame fixe en tournant le boîtier inférieur
dans le sens antihoraire, de sorte à aligner les montants et
les flèches du boîtier supérieur, puis tirer le boîtier inférieur
loin du boîtier supérieur.
Retirer les lames usées et les jeter.
Installer les nouvelles lames, en veillant à les mettre
complètement en position.
Installer de nouveau le boîtier de fil/lame fixe comme il est
décrit précédemment.
DÉCOINCEMENT DU LIGNE ET/OU
REMPLACEMENT DU CAPUCHON DU
MÉCANISME DE COUP DE BOÎTIER DE TÊTE
À AVANCE PAR COUPS
Voir la figure 20.
Retirer le bloc-piles.
Enlever le boîtier de tête à avance par coups en tournant le
boîtier inférieur dans le sens antihoraire, de sorte à aligner
les flèches du boîtier supérieur sur les flèches extérieures
du boîtier de tête à avance par coups.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
ii B A See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. A - Switch...
2 — Français AVERTISSEMENT ! Lire les avertissements de sécurité, les instructions et les précisions et consulter les illustrations fournis avec cet outil électrique. Le fait de ne pas se conformer à l’ensemble des consignes présentées ci-dessous risque d’entraîner des décharges électriques, un inc...
3 — Français UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le fabricant. Un chargeur approprié pour un type de pile peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec un autre type de pile. Utiliser exclusivement le bloc-pile spécifiquement indiqué pour l’ou...
Autres modèles de tondeuses à gazon Ryobi
-
Ryobi 4-in-1 RLM46175S 5133002553
-
Ryobi 4-in-1 RLM53175S 5133002555
-
Ryobi MAX POWER RLM36X41H40 5133002806
-
Ryobi MAX POWER RLM36X41H50P 5133002809
-
Ryobi MAX POWER RLM36X46H5P 5133002811
-
Ryobi ONE+ RLM18C32S-25S 5133003722
-
Ryobi ONE+ RLM18X33H40 5133002526
-
Ryobi ONE+ RLM18X41H240 5133002803
-
Ryobi ONE+ RY18LMX40A-150 5133004585
-
Ryobi ONE+ RY18LMX40B-0 5133005479