AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR COUPE-HERBE - Ryobi RY404100-CMB1 - Manuel d'utilisation - Page 17

Table des matières:
- Page 2 – See this fold-out section for all the figures; Voir que cette section d’encart pour toutes les
- Page 4 – LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS; INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
- Page 5 – DE PRENDRE CONNAISSANCE DES RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES
- Page 6 – SYMBOLES
- Page 7 – ASSEMBLAGE
- Page 8 – INSTALLATION DE LA POIGNÉE AVANT
- Page 9 – UTILISATION
- Page 10 – ENTRETIEN; Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de cinq (5) ans; DÉPANNAGE
- Page 12 – OPERATOR’S MANUAL; TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT
- Page 13 – ARBRE DROIT ACCESSOIRE
- Page 16 – CONSERVER CES INSTRUCTIONS; RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
- Page 17 – AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR COUPE-HERBE
- Page 19 – CARACTÉRISTIQUES; BOÎTIER DE TÊTE À AVANCE PAR COUPS
- Page 20 – INSTALLATION DU DÉFLECTEUR D’HERBE
- Page 21 – UTILISATION DU TAILLE-BORDURES
- Page 22 – AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE SUR LA TÊTE; CONSEILS DE COUPE
- Page 24 – MÉCANISME DE COUP DE BOÎTIER DE TÊTE; INSTALLATION DE L’ANNEAU DE SUSPENSION
- Page 25 – PROBLÈME; NOUS APPELER D’ABORD
- Page 27 – 0 VOLT HEDGE TRIMMER
- Page 28 – See this fold-out section for all of the figures; Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures
- Page 30 – SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL; SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE; AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX; SÉCURITÉ PERSONNELLE
- Page 31 – UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE
- Page 32 – AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LA TAILLE-HAIES
- Page 34 – SYMBOLE
- Page 36 – DÉMARRAGE ET ARRÊT DU TAILLE-HAIES; APPLICATIONS
- Page 37 – POIGNÉE PIVOTANTE; TENUE DU TAILLE-HAIES
- Page 38 – ENTRETIEN GÉNÉRAL
- Page 39 – NETTOYAGE DU TAILLE-HAIES; Ce produit est accompagné d’une garantie limitée; BESOIN D’AID
- Page 40 – MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; TAILLE-HAIES 40 V / PODADORA DE SETOS DE 40 V
- Page 41 – 0 VOLT BRUSHLESS BLOWER; SOUFFLANTE SANS BALAI 40 V
- Page 45 – RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- Page 49 – INSTALLATION DE LA TUBE DE SOUFFLANTE; LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION
- Page 50 – MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA; UTILISATION DE LA SOUFFLANTE
3 — Français
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR COUPE-HERBE
Ne pas utiliser la machine dans de mauvaises condi-
tions météorologiques, surtout lorsqu’il y a un risque
de foudre.
Ceci évitera le risque d’être frappé par la
foudre.
Inspecter soigneusement la zone pour déterminer si
un animal se trouve où la machine doit être utilisée.
La faune peut être blessée par la machine pendant son
fonctionnement.
Inspecter soigneusement la zone où la machine doit
être utilisée, et retirer tous les pierres, les bâtons,
les fils, les os et autres objets étrangers.
Les objets
projetés peuvent provoquer des blessures.
Avant d’utiliser la machine, toujours inspecter visuel
-
lement pour vous assurer que la ligne de coupe ou la
lame et l’ensemble de ligne ou de lame ne sont pas
endommagés.
Les pièces endommagées augmentent
le risque de blessure.
Suivre les instructions pour changer les accessoires.
Les écrous ou les boulons retenant la lame mal serrés
peuvent endommager la lame ou lui permettre de se
détacher.
Porter une protection pour les yeux, les oreilles et les
mains.
Un équipement de protection adéquat réduira les
blessures causées par des débris volants ou un contact
accidentel avec la ligne de coupe ou la lame.
Lors de l’utilisation de la machine, toujours porter des
chaussures antidérapantes et protectrices. Ne pas
utiliser la machine pieds nus ou avec des sandales
ouvertes.
Cela réduit les risques de blessures aux pieds
en cas de contact avec la lame en mouvement.
Lors de l’utilisation de la machine, toujours porter un
pantalon.
La peau exposée augmente la probabilité de
blessures causées par des objets projetés.
Éloigner les personnes présentes lors de l’utilisation
de la machine.
Les débris projetés peuvent entraîner des
blessures graves.
Toujours utiliser les deux mains lors de l’utilisation de
la machine.
Tenir la machine à deux mains pour éviter
toute perte de contrôle.
Tenir le coupe-herbe par les surfaces de préhension
isolées uniquement, car la ligne de coupe ou la lame
peuvent entrer en contact avec des fils cachés.
La
ligne de coupe ou les lames entrant en contact avec un
fil sous tension peuvent rendre « sous tension » les par-
ties métalliques exposées de la machine et électrocuter
l’opérateur.
Toujours se tenir bien campé et n’utiliser la machine
que lorsqu’on est debout au sol.
Les surfaces glissantes
ou instables peuvent entraîner une perte d’équilibre ou
de contrôle de la machine.
Ne pas utiliser la machine sur des pentes trop raides.
Cela réduit le risque de perte de contrôle, de glissement
et de chute pouvant entraîner des blessures.
Lorsqu’on travaille sur des pentes, toujours s’assurer
de sa position, toujours travailler à l’horizontale sur la
face des pentes, pas en la montant et en la descen-
dant, et être extrêmement prudent lors du change
-
ment de direction.
Cela réduit le risque de perte de
contrôle, de glissement et de chute pouvant entraîner
des blessures.
Garder toutes les parties du corps éloignées de la
ligne de coupe ou de la lame lorsque la machine
fonctionne. Avant de démarrer la machine, s’assurer
que la ligne de coupe ou la lame n’entre en contact
avec rien.
Un moment d’inattention lors de l’utilisation
de la machine peut entraîner des blessures à vous-même
ou à autrui.
Ne pas utiliser la machine au-dessus de la taille.
Cela
permet d’éviter tout contact involontaire de la ligne de
coupe ou de la lame et permet un meilleur contrôle de la
machine dans des situations inattendues.
Lorsqu’on coupe des broussailles ou de jeunes ar
-
bres qui sont sous tension, faire attention au rebond.
Lorsque la tension dans les fibres de bois est relâchée,
la broussaille ou les jeunes arbres peuvent frapper
l’opérateur ou faire perdre le contrôle sur la machine.
Être extrêmement prudent lors de la coupe des
broussailles et des jeunes arbres.
Le matériau mince
peut attraper la lame et être fouetté vers vous ou vous
déséquilibrer.
Garder le contrôle de la machine et ne pas toucher les
lames et autres pièces mobiles dangereuses pendant
qu’elles sont encore en mouvement.
Cela réduit le
risque de blessure causée par les pièces mobiles.
Transporter la machine arrêtée loin de votre corps.
Une manipulation correcte de la machine réduira les ris-
ques de contact accidentel avec la lame en mouvement.
Utiliser uniquement des lignes de coupe, des têtes
de coupe et des lames de rechange indiquées par le
fabricant.
Des pièces de rechange incorrectes peuvent
augmenter le risque de bris et de blessure.
Lorsqu’on dégage un matériau coincé ou qu’on
effectue l’entretien de la machine, s’assurer que
l’interrupteur est éteint et que la pile est retirée.
Un
actionnement inattendu de la machine lors du nettoyage
du matériau coincé ou de l’entretien peut entraîner des
blessures graves.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
ii See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. A - Switch tri...
2 — Français AVERTISSEMENT ! Lors de l’utilisation d’outils de jardinage, toujours suivre les consignes de sécurité de base pour éviter les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Pour travailler en toute sécurité, lire et veiller à bien comprendre toute...
3 — Français No utilice la unidad para recoger líquidos inflamables o combustibles, como la gasolina, ni la utilice en lugares donde pueda haber presentes dichos líquidos. Retirer ou débrancher la pile avant l’entretien ou le nettoyage de l’produit de jardin ou avant d’en retirer des matériaux...
Autres modèles de souffleurs de feuilles Ryobi
-
Ryobi P21011BTL
-
Ryobi P21011K
-
Ryobi P21012BTL
-
Ryobi P21014BTL
-
Ryobi P2105
-
Ryobi P21110
-
Ryobi P21120
-
Ryobi P21120-BK
-
Ryobi P21120-CSW
-
Ryobi P21120-HDG