Sanyo DC-TS762 - Notice

Sanyo DC-TS762

Sanyo DC-TS762 - Notice, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
Page: / 29

Table des matières:

  • Page 7 – FRANÇAIS; COMMANDES
  • Page 8 – Insertion des piles; RACCORDEMENTS DE BASE; Raccordement des enceintes; Remarques concernant les raccordements
  • Page 9 – AVANT UTILISATION
  • Page 10 – REGLAGES DIVERS; Sélection du mode Surround; Réglage du niveau sonore des enceintes; Réglage du niveau sonore du subwoofer
  • Page 11 – DISQUES LISIBLES; Remarques concernant la manipulation des disques; LECTURE DES DISQUES; Opérations préliminaires
  • Page 12 – Arrêt de la lecture; Touche de retour (RETURN) pour les CD vidéo
  • Page 14 – Lecture répétée
  • Page 16 – UTILISATION DE CD MP3/WMA; Avant de commencer
  • Page 17 – UTILISATION DES CD PHOTOS; Lecture de CD KODAK Picture
  • Page 18 – PARAMETRES ORIGINELS POUR LES DVD; Configuration de la langue
  • Page 20 – LISTE DES CODES DE LANGUE
  • Page 21 – Syntonisation automatique/manuelle
  • Page 22 – Ecoute d’émissions FM avec RDS; UTILISATION DE LA MINUTERIE DE VEILLE
  • Page 23 – GUIDE DE DEPANNAGE
Téléchargement du manuel

1

CAUTION – USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY
RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.

ACHTUNG – WENN ANDERE ALS DIE HIER SPEZIFIZIERTEN BEDIENUNGS- ODER JUSTIEREINRICHTUNGEN BENÜTZT ODER ANDERE
VERFAHRENS-WEISEN AUSGEFÜHRT WERDEN, KANN DIES ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNGSEXPOSITION FÜHREN.

ATTENTION – L’EMPLOI D’ORGANES DE COMMANDE OU DE RÉGLAGE, OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES, AUTRES QUE CEUX
SPÉCIFIÉS DANS LE MODE D’EMPLOI, PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION DANGEREUSE AU RAYONNEMENT.

OPGELET – HET GEBRUIK VAN REGELAARS OF HET MAKEN VAN AFSTELLINGEN E.D. DIE NIET IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZIJN
BESCHREVEN KAN LEIDEN TOT SCHADELIJKE STRALINGEN.

VARNING! OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN VAD SOM BESKEIV I DENNA BRUKSANVISNING, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS
FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.

VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN
TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.

CAUTELA – L’USO DI COMANDI, AGGIUSTAMENTI O PROCEDIMENTI DIVERSO DA QUELLO QUI SPECIFICATO PUÒ DAR LUOGO AD
ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.

PRECAUCION – EL USO DE CONTROLES O AJUSTES, O PROCEDIMIENTOS DE OPERACION DIFERENTES DE LOS ESPECIFICADOS EN
ESTE DOCUMENTO RESULTARAN EN EXPOSICION PELIGROSA A LA RADIACION.

CUIDADO – O USO DOS CONTROLOS OU AJUSTES OU DESEMPENHOS DE PROCEDIMENTOS OUTROS QUE NÃO OS ESPECIFICADOS
NAS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PODEM RESULTAR EM PERIGOSAS EXPOSIÇÕES À RADIAÇÃO.

This set complies with the EMC Directive 89/336 and with the LVD Directive 73/23.

Dieses Gerät entspricht der EMC-Direktive 89/336 und der LVD-Direktive 73/23.

Cet appareil est en conformité avec la directive EMC 89/336 et avec la directive BT 73/23.

Dit toestel is in overeenstemming met EMC-richtlijn 89/336 en met LVD-richtlijn 73/23.

Detta set uppfyller EMC-direktivet 89/336 och Lågspänningsdirektivet 73/23.

Questo set aderisce alle direttive EMC 89/336 e alle direttive LVD 73/23.

Este aparato cumple con la Directiva EMC 89/336 y con la Directiva LVD 73/23.

Este conjunto satisfaz a Directiva EMC 89/336 e a Directiva LVD 73/23.

CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND
INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.

ADVARSEL – USYNLIG LASER STRÅLING VED ÅBNING, NÅR
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION, UNDGÅ UDS ÆTTELSE
FOR STRÅLING.

VARNING – OSYNLIG LASER STRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD
OCH SPÄRR ÄR URKOPPLAD. STRÅLEN ÄR FARLIG.

VORSICHT – UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG TRITT AUS, WENN
DECKEL GEÖFFNET UND WENN SICHERHEITSVERRIEGELUNG
ÜBERBRÜCKT IST. NICHT, DEM STRAHL AUSSETZEN.

VARO – AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 7 - FRANÇAIS; COMMANDES

44 FRANÇAIS PRECAUTIONS - N’exposez pas l’appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.- Ne posez aucun objet rempli de liquide, comme un vase, sur l’appareil.- N’utilisez pas l’appareil dans des lieux soumis à des températuresextrêmes (en dessous de 5 ° C ou au-dessus de 35 ° C) ni à la lumière direct...

Page 8 - Insertion des piles; RACCORDEMENTS DE BASE; Raccordement des enceintes; Remarques concernant les raccordements

45 19. Touche de répétition (REPEAT)20. Touche de répétition A-B (A-B REP)21. Touche de dernière mémorisation (L.MEMO)22. Touche Mode image/Mode recherche (PICTURE MODE/SEARCH MODE) 23. Touche d’avance lente (F.SLOW ) 24. Touche d’inversion lente (R.SLOW ) 25. Touches d’avance rapide/inversion rapid...

Page 9 - AVANT UTILISATION

46 EXEMPLES DE RACCORDEMENTSSUPPLEMENTAIRES Raccordement à un téléviseur par un câble EURO-AV Veuillez suivre les étapes suivantes avant d’allumer l’appareil.1. Si votre téléviseur est pourvu d’une prise EURO-AV, raccordezl’appareil comme indiqué sur la Fig. 10. (Ne raccordez pas le câblevidéo à la ...

Autres modèles de Sanyo

Tous les autres Sanyo