Illustrations voir page 2; Dispositifs de sécurité; Verrouillage poignée-pistolet; Conditions pour la stabilité; Utilisation; Description de l’appareil; Accessoires en option - Skil 1640NA F0151640NA - Manuel d'utilisation - Page 6

Table des matières:
- Page 3 – Français; Table des matières; Consignes générales; Utilisation conforme
- Page 4 – Consignes de sécurité
- Page 6 – Illustrations voir page 2; Dispositifs de sécurité; Verrouillage poignée-pistolet; Conditions pour la stabilité; Utilisation; Description de l’appareil; Accessoires en option
- Page 7 – Avant la mise en service
- Page 8 – Fonctionnement; Lance avec rotabuse; Travail avec le détergent; Méthode de nettoyage conseillée; Interrompre le fonctionnement
- Page 9 – Transport manuel; Entreposage; Ranger l’appareil
- Page 10 – Entretien et maintenance; Entretien; L'appareil ne fonctionne pas
- Page 11 – Caractéristiques techniques; Déclaration de conformité CE
– 4
Attention
Une distance d'au moins 30 cm entre la
lance et les surfaces peintes est néces-
saire pour éviter tout endommagement.
Ne jamais laisser l’appareil sans sur-
veillance lorsqu’il est en marche.
Toutes les pièces conductrices dans la
zone de travail doivent être protégées
contre les jets d’eau.
Effectuer les travaux à l'appareil tou-
jours avec des gants appropriées.
Tous travaux de nettoyage produisant
des eaux usées contenant de l’huile,
par exemple un nettoyage de moteur ou
de bas de chassis, doivent uniquement
être effectués à des postes de lavage
équipés d’un séparateur d’huile.
Attention
Le but des dispositifs de sécurité est de
protéger l'utilisateur. Ils ne doivent en au-
cun cas être transformés ou désactivés.
Le verrouillage verrouille le levier de la poi-
gnée-pistolet et empêche un démarrage
non désiré de l'appareil.
Le clapet térmique potége la pompe de sur-
chauffe.
Avec le fontionnement de circulation, l'eau
est chauffée. A 60 °C de température
d'eau, le clapet térmique s'ouvre et vide
eua chaude.
Attention
Avant d'effectuer toute opération avec ou
sur le travail, en assurer la stabilité afin
d'éviter tout accident ou tout endommage-
ment.
–
La stabilité de l'appareil est assurée
lorsqu'il peut être posé sur une surface
plane.
Contrôler le matériel lors du déballage pour
constater des accessoires manquants ou
des dommages. Si des dégâts dus au
transport sont constatés, il faut en informer
le revendeur.
Illustrations voir page 2
1
Lance avec réglage de la pression (Va-
rio Power)
2
Lance avec rotabuse
3
Poignée-pistolet
4
Verrouillage poignée-pistolet
5
Flexible haute pression
6
Touche pour séparer le flexible haute
pression de la poignée-pistolet
7
Poignée de transport
8
Support pour la poignée-pistolet
Support pour le flexible haute pression
9
Support pour la lance
10 Fixation pour dévidoir (option)
11 Flexible d'aspiration du détergent (avec
filtre)
12 Clapet térmique
13 Raccord haute pression
14 Raccord pour l'arrivée d'eau
15 Double graisseur
16 Arrivée d'eau avec tamis
17 Moteur , pour plus de information cf.
mode d'emploi du fabricant du moteur.
18 Mode d'emploi du moteur
Les accessoires spéciaux élargissent le
champ d'action de votre appareil. Vous
trouverez de plus amples informations
chez votre revendeur Kärcher
®
.
Dispositifs de sécurité
Verrouillage poignée-pistolet
Soupape thérmique à la pompe
Conditions pour la stabilité
Utilisation
Description de l’appareil
Accessoires en option
24
FR
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
Français – 1 Cher client, Lire cette notice originale avant la première utilisation de votre appareil, se comporter selon ce qu'elle re-quièrt et la conserver pour une utilisation ul-térieure ou pour le propriétaire futur. Ce nettoyeur haute pression ne doit être utilisé que pour un usage privé: – p...
– 2 Danger Il est interdit d’utiliser l’appareil dans des zones présentant des risques d’ex-plosion. Si l’appareil est utilisé dans des zones de danger (par exemple des stations essence), il faut tenir compte des consignes de sécurité correspon-dantes. Pour une utilisation de l'appareil dans...
– 4 Attention Une distance d'au moins 30 cm entre la lance et les surfaces peintes est néces-saire pour éviter tout endommagement. Ne jamais laisser l’appareil sans sur-veillance lorsqu’il est en marche. Toutes les pièces conductrices dans la zone de travail doivent être protégées contre les j...
Autres modèles de conducteurs à percussion Skil
-
Skil 1016AA
-
Skil 1016LA F0151016LA
-
Skil 1608LA F0151608LA
-
Skil 1611NA F0151611NA
-
Skil 1612NA F0151612NA
-
Skil 1613LA F0151613LA
-
Skil 1630NA F0151630NA
-
Skil 6002 CA
-
Skil 6002LA F0156002LA
-
Skil 6220AA