Skil 791 - Manuel d'utilisation - Page 10

Skil 791
Téléchargement du manuel

14

★ Keine/geringe Gebläseleistung

- Wahlschalter in Saugmodus -> Wahlschalter in

Gebläsemodus umschalten

Keine/geringe Saugleistung

- Wahlschalter in Gebläsemodus -> Wahlschalter in

Saugmodus umschalten

- Fangbeutel ist voll/verschmutzt -> Fangbeutel leeren/

reinigen

- Saugöffnung verstopft oder von Gegenstand blockiert

-> Blockade entfernen

UMWELT

Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen

nicht in den Hausmüll werfen

(nur für EU-Länder)

- gemäss Europäischer Richtlinie 2012/19/EG über

Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in

nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige

Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer

umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden

- hieran soll Sie Symbol

&

erinnern

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

• Laubgebläse mit Saug- und Gebläsefunktion

0791/0795

Technische Daten

1

• Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß das unter

“Technische Daten” beschriebene Produkt mit den

folgenden Normen oder normativen Dokumenten

übereinstimmt: EN 60335, EN 61000, EN 55014 gemäß

den Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG,

2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU

• Gemessen gemäß 2000/14/EG liegt der garantierte

Schalleistungspegel LwA unter 103 dB(A)

(Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang V)

Produktkategorie: 34, 35

Technische Unterlagen bei

: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ

Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾

ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê

12.03.2014

GERÄUSCH/VIBRATION

• Gemessen gemäß EN 60335 beträgt der

Schalldruckpegel dieses Gerätes 83 dB(A) und der

Schalleistungspegel 101 dB(A) (Standardabweichung: 2

dB), und die Vibration 2,8 m/s² (Vektorsumme dreier

Richtungen; Unsicherheit K = 1,5 m/s²)

• Die Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem

standardisierten Test gemäß EN 60335 gemessen; Sie

kann verwendet werden, um ein Werkzeug mit einem

anderen zu vergleichen und als vorläufige Beurteilung

der Vibrationsexposition bei Verwendung des Werkzeugs

für die angegebenen Anwendungszwecke

- die Verwendung des Werkzeugs für andere

Anwendungen oder mit anderem oder schlecht

gewartetem Zubehör kann die Expositionsstufe

erheblich

erhöhen

- Zeiten, zu denen das Werkzeug ausgeschaltet ist,

oder wenn es läuft aber eigentlich nicht eingesetzt

wird, können die Expositionsstufe erheblich

verringern

! schützen Sie sich vor den Auswirkungen der

Vibration durch Wartung des Werkzeugs und des

Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm und

organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf

Bladblazer/-zuiger

0791/0795

INTRODUCTIE

• Deze machine is ontworpen voor het blazen/verzamelen

en het opzuigen/versnipperen van droge bladeren en

ander droog tuinafval, zoals gras en takjes

• Deze machine is uitsluitend bedoeld voor particulier

gebruik en niet ontworpen voor gebruik onder natte

omstandigheden

• Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik

• Controleer of de verpakking alle onderdelen bevat die

worden getoond in afbeelding

2

• Als onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neemt u

contact op met de dealer

• Lees deze handleiding aandachtig en bewaar hem

zodat u hem in de toekomst kunt raadplegen

3

• Let met name op de veiligheidsinstructies en de

waarschuwingen; het niet in acht nemen hiervan

kan ernstige verwondingen tot gevolg hebben

TECHNISCHE GEGEVENS

1

MACHINE-ELEMENTEN

2

A

Onderste blaas-/zuigbuis

B

Bovenste blaas-/zuigbuis

C

Opvangzak

D

Bedieningsgreep

E

Schouderriem

F

Snoerhouder

G

Trekkerschakelaar

H

Knop voor selecteren van functie-stand

J

Instelwieltje voor maximum-snelheid/koppel (

0795

)

K

Ondersteunende wielen

L

Ventilatie-openingen

M

Hoofdgreep

N

Bevestigingsschroeven (3)

P

Zuigopening

Q

Blaasopening

R

Opslagrail (

schroeven niet meegeleverd

)

VEILIGHEID

ALGEMEEN

• Gebruik de machine uitsluitend bij daglicht of geschikt

kunstlicht

• Gebruik de machine alleen wanneer deze volledig is

gemonteerd

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 6 - Aspirateur-souffleur

8 - extension cord damaged -> replace extension cord - on/off switch defective -> contact dealer/service station - worn carbon brushes -> contact dealer/service station - defective motor -> contact dealer/service station - blowing/vacuum tube not completely mounted -> mount two-part b...

Page 7 - SECURITE

9 K Roues d’appui L Fentes de ventilation M Poignée principale N Vis de fixation (3) P Ouverture d’aspiration Q Ouverture de soufflage R Rail de rangement ( vis non fournies ) SECURITE GENERALITES • N’utilisez l’outil qu’à la lumière du jour ou sous une lumière artificielle appropriée • Utili...

Page 8 - UTILISATION

10 UTILISATION • Instructions de montage 9 - veillez à ce que les tubes A et B, le bac récolteur C et la poignée de guide D soient correctement montés et à ce que la bretelle E soit correctement réglée avant de faire fonctionner l’outil ! serrez fermement toutes les vis, tous les boulons et tous les...