Skil 791 - Manuel d'utilisation - Page 11

Skil 791
Téléchargement du manuel

17

MILIEU

Geef electrisch gereedschap, accessoires en

verpakkingen niet met het huisvuil mee

(alleen voor

EU-landen)

- volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG inzake oude

electrische en electronische apparaten en de

toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving,

dient afgedankt electrisch gereedschap gescheiden te

worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een

recycle-bedrijf, dat voldoet aan de geldende milieu-eisen

- symbool

&

zal u in het afdankstadium hieraan

herinneren

CONFORMITEITSVERKLARING

• Bladblazer/-zuiger 0791/0795

Technische gegevens

1

• Wij verklaren als alleen verantwoordelijke, dat het onder

“Technische gegevens” beschreven product voldoet aan

de volgende normen of normatieve documenten: EN

60335, EN 61000, EN 55014 overeenkomstig de

bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG, 2006/42/EG,

2000/14/EG, 2011/65/EU

• Gemeten volgens 2000/14/EG is het gegarandeerde

geluidsvermogenniveau lager dan 103 dB(A)

(wegingsmethode van de conformiteit volgens

aanhangsel V)

Productcategorie: 34, 35

Technisch dossier bij

: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ

Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾

ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê

12.03.2014

GELUID/VIBRATIE

• Gemeten volgens EN 60335 bedraagt het

geluidsdrukniveau van deze machine 83 dB(A) en het

geluidsvermogen-niveau 101 dB(A) (standaard deviatie:

2 dB), en de vibratie 2,8 m/s² (vectorsom van drie

richtingen; onzekerheid K = 1,5 m/s²)

• Het trillingsemissieniveau is gemeten in

overeenstemming met een gestandaardiseerde test

volgens EN 60335; deze mag worden gebruikt om twee

machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige

beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik

van de machine voor de vermelde toepassingen

- gebruik van de machine voor andere toepassingen, of

met andere of slecht onderhouden accessoires, kan

het blootstellingsniveau aanzienlijk

verhogen

- wanneer de machine is uitgeschakeld of wanneer

deze loopt maar geen werk verricht, kan dit het

blootstellingsniveau aanzienlijk

reduceren

! bescherm uzelf tegen de gevolgen van trilling

door de machine en de accessoires te

onderhouden, uw handen warm te houden en uw

werkwijze te organiseren

Lövblås/lövsug

0791/0795

INTRODUKTION

• Det här verktyget har utvecklats för att blåsa/samla in

samt suga upp/strimla torra löv och annat

trädgårdsskräp, t.ex. gräs och kvistar

• Det här verktyget är avsedd för hushållsbruk och har inte

konstruerats för användning i våta förhållanden

• Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig

användning

• Kontrollera om förpackningen innehåller alla delar som

finns på bilden

2

• Om delar saknas eller är skadade kontaktar du

återförsäljaren

• Läs dessa instruktioner noggrant för användning

och bevara dem för framtida bruk

3

• Var särskilt uppmärksam på

säkerhetsinstruktionerna och varningarna; om de

inte följs kan det ge allvarliga skador

TEKNISKA DATA

1

VERKTYGSELEMENT

2

A

Nedre rör för blåsning/sugning

B

Övre rör för blåsning/sugning

C

Uppsamlingspåse

D

Styrhandtag

E

Axelrem

F

Sladdhållare

G

Strömbrytare

H

Omkopplare för utväljande av driftsläge

J

Ratt för justering av maximalvarvtalet (

0795

)

K

Stödhjul

L

Ventilationsöppningar

M

Huvudhandtag

N

Fästskruvar (3)

P

Sugöppning

Q

Blåsöppning

R

Upphängningsskena (

skruvar medföljer inte

)

SÄKERHET

ALLMÄNT

• Använd bara verktyget i dagsljus eller med tillräcklig

konstbelysning

• Använd bara ett fullständigt monterat verktyg

• Använd inte verktyget på våta gräsmattor eller om

materialet som ska blåsas/sugas upp är vått

• Blås inte på eller mot lättantändliga eller explosiva

material

• Sug inte upp varma, lättantändliga eller explosiva

material

• Använd aldrig verktyget i närheten av personer (i

synnerhet barn) eller djur

• Användaren ansvarar för olyckor eller faror som andra

personer utsätts för inom hans/hennes fastighet

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 6 - Aspirateur-souffleur

8 - extension cord damaged -> replace extension cord - on/off switch defective -> contact dealer/service station - worn carbon brushes -> contact dealer/service station - defective motor -> contact dealer/service station - blowing/vacuum tube not completely mounted -> mount two-part b...

Page 7 - SECURITE

9 K Roues d’appui L Fentes de ventilation M Poignée principale N Vis de fixation (3) P Ouverture d’aspiration Q Ouverture de soufflage R Rail de rangement ( vis non fournies ) SECURITE GENERALITES • N’utilisez l’outil qu’à la lumière du jour ou sous une lumière artificielle appropriée • Utili...

Page 8 - UTILISATION

10 UTILISATION • Instructions de montage 9 - veillez à ce que les tubes A et B, le bac récolteur C et la poignée de guide D soient correctement montés et à ce que la bretelle E soit correctement réglée avant de faire fonctionner l’outil ! serrez fermement toutes les vis, tous les boulons et tous les...