Skil F0150780RA - Manuel d'utilisation - Page 21

Table des matières:
143
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
• С пълна отговорност ние декларираме, че описаният
в “Технически данни” продукт съответства на
следните стандарти или нормативни документи: EN
60745, EN 61000, EN 55014 съгласно изискванията
на директиви 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG,
2011/65/EC
•
Подробни технически описания при
: SKIL Europe
BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
19.12.2013
ШУМ/ВИБPAЦИИ
• Измерено в съответствие с EN 60745 нивото на
звуково налягане на този инструмент е 87 dB(A) а
нивото на звукова мощност е 107 dB(A) (стандартно
отклонение: 3 dB), а вибрациите са 4,7 м/с² (метод
ръка-рамо; неопределеност K = 1,5 м/с²)
• Измерена в съответствие с 2000/14/EG (EN/ISO
3744) гарантираната сила на шума LWA е по-ниска от
110 dB(A) (методът за оценка на съответствието е
съгласно Приложение V)
• Нивото на предадените вибрации е измерено в
съответствие със стандартизирания тест, определен
в EN 60745; то може да се използва за сравнение на
един инструмент с друг и като предварителна оценка
на подлагането на вибрации при използването на
инструмента за посочените приложения
- използването на инструмента за различни от тези
приложения или с други, или лошо поддържани
аксесоари може значително
да повиши
нивото на
което сте подложени
- периодите от време, когато инструмента е
изключен или съответно включен, но с него не се
работи в момента могат значително
да намалят
нивото на което сте подложени
! предпазвайте се от ефектите от вибрациите,
като поддържате инструмента и аксесоарите
му, пазите ръцете си топли и организирате
вашите модели на работа
Ret’azová píla
0780
ÚVOD
• Toto ručné elektrické náradie je určené na rezanie dreva,
ako sú napr. drevené brvná, dosky, konáre, kmene a
pod. ako aj na stínanie stromov; dá sa používať so
zreteľom na smer vlákien dreva na rezanie v pozdĺžnom
aj priečnom smere
• Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie
• Skontrolujte, či balenie obsahuje všetky súčasti podľa
obrázka
2
• Ak sú niektoré súčasti poškodené, alebo chýbajú, obráťte
sa na svojho predajcu
• Pred použitím si dôkladne prečítajte tento návod a
uchovajte ho pre prípad potreby v budúcnosti
3
• Zvlášt venujte pozornost bezpecnostným pokynom
a upozorneniam; nedodržanie týchto pokynov môže
spôsobit vážne zranenie
TECHNICKÉ ÚDAJE
1
ČASTI NÁSTROJA
2
A
Kryt
B
Uzamykací krúžok
C
Pílová reťaz
D
Čepeľ
E
Symbol smeru chodu a smeru rezania
F
Reťazové koleso
G
Upevňovacia skrutka
H
Vodiaci výstupok čepele
J
Napínací čap reťaze
k
Gombík na napínanie reťaze
l
Olejová dýza
m
Uzáver olejovej nádržky
N
Značka minima
P
Príchytka sieťového kábla
Q
Bezpečnostný spínač
R
Prepínač
S
Iniciovanie brzdy spätného rázu (ochrana rúk)
T
Predná rukoväť
U
Zadná rukoväť
V
Kovový drapákový doraz
W
Vetracie štrbiny
X
Chránič reťaze
Y
Držiak na uskladnenie (
skrutky nie sú súčasťou
dodávky
)
Z
Úložný háčik
BEZPEČNOSŤ
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
POZOR! Prečítajte si všetky výstražné upozornenia
a bezpečnostné pokyny.
Zanedbanie dodržiavania
výstražných upozornení a pokynov uvedených v
nasledujúcom texte môže mať za následok zásah
elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké
poranenie.
Tieto výstražné upozornenia a
bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na
budúce použitie
. Pojem ručné “elektrické náradie”
používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné
elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a
na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou
batériou (bez prívodnej šnúry).
1) BEZPEČNOSŤ NA PRACOVISKU
a)
Udržiavajte svoje pracovisko čisté a upratané.
Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti
pracoviska môžu viesť k úrazom.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
14 ★ Tool does not operate - kickback brake is activated -> pull hand guard S 2 back in position $ a - no power supply -> check power supply (power cable, circuit breakers, fuses) - plug not connected -> connect plug - extension cord damaged -> replace extension cord ★ Tool operates i...
17 • Ne scier que du bois. N’utiliser la tronçonneuse que pour les travaux pour lesquels elle est conçue (par exemple ne jamais utiliser la tronçonneuse pour scier des matières plastiques, de la maçonnerie ou des matériaux de construction qui ne sont pas en bois). L’utilisation de la tronçonneuse po...
21 ★ L’outil fonctionne par intermittence - câble marche/arrêt défectueux -> contactez le fournisseur/la station-service - câble interne défectueux -> contactez le fournisseur/la station-service - rallonge endommagée -> remplacez la rallonge ★ Chaîne trop sèche - pas d’huile dans le réser...