Kit “Mulching” (s’il n’est pas inclu dans la fournitu-; PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT; Démarrage du moteur; ENTRETIEN ORDINAIRE - Stiga Combi 48 - Manuel d'utilisation - Page 16

Stiga Combi 48

Table des matières:

Téléchargement du manuel

22

à l’eau ; enlever les détritus de gazon et la boue qui se sont
accumulés à l’intérieur du châssis, pour éviter qu’en
séchant ils ne rendent le prochain démarrage particulière-
ment difficile.

3) Il est possible que la peinture de la partie interne du châssis

se détache au cours du temps à cause de l’action abrasive
du gazon coupée ; dans ce cas il faut intervenir rapidement
en faisant des retouches avec une peinture antirouille, afin
de prévenir la formation de la rouille qui entraînerait la cor-
rosion du métal.

4) Au cas où il serait nécessaire d'accéder à la partie inférieu-

re, incliner la machine exclusivement du côté indiqué dans
le manuel du moteur, en observant les instructions relatives.

5) Eviter de verser l’essence sur les pièces en plastique du

moteur ou de la machine, pour éviter de les abîmer, et net-
toyer immédiatement toute trace d’essence éventuellement
versée. La garantie ne couvre pas les dommages survenus
aux pièces en plastique qui auraient été causés par de l’es-
sence.

Il faut faire exécuter toute intervention sur la lame dans

un Centre Spécialisé, qui dispose des outillages les plus appro-
priés.
Sur cette machine il est prévu d'employer des lames portant le
code :

81004341/3 (pour le modèle 434)
81004346/3 (pour le modèle 484)

Les lames devront toujours être marquées

. Vue l’évolution

de ce produit, les lames citées ci-dessus pourraient être rem-
placées à l’avenir par d’autres lames, ayant des caractéris-
tiques analogues d’interchangeabilité et de sécurité de fonc-
tionnement.
Remonter la lame (2) avec le code et le marquage tournés vers
le terrain, en suivant la séquence indiquée sur la figure.
Serrer la vis centrale (1), en utilisant une clé dynamométrique
tarée à 35-40 Nm.

Sur les modèles avec traction, pour obtenir la juste ten-

sion de la courroie, agir sur l’écrou (1) jusqu’à obtenir la mesu-
re indiquée (6 mm).

La protection de l’environnement doit être un aspect important
et prioritaire pour l’emploi de la machine, au profit de la socié-
té civile et de l’environnement où nous vivons.
– Eviter de déranger le voisinage.
– Suivre scrupuleusement les normes locales pour l'élimina-

tion des déchets après la coupe.

– Suivre scrupuleusement les normes locales pour l'élimina-

tion des emballages, des huiles, de l’essence, des batteries,
des filtres, des parties détériorées ou de tout élément ayant
un fort impact sur l’environnement ; ces déchets ne doivent
pas être jetés dans les ordures, mais ils doivent être séparés
et apportés dans les centres de collecte prévus, qui procè-
deront au recyclage des matériaux.

– Au moment de la mise hors service, ne pas abandonner la

machine dans l’environnement, mais la livrer à un centre de
collecte, suivant les normes locales en vigueur.

ATTENTION: Pour garantir votre sécurité, il est impérativement
interdit de monter tout autre accessoire que ceux qui sont
compris dans la liste suivante, et qui sont conçus expressé-
ment pour le modèle et pour le type de votre machine.

Kit “Mulching” (s’il n’est pas inclu dans la fournitu-

re)
Hache finement l’herbe coupée et la laisse sur le terrain au lieu
de la ramasser dans le bac.

Si vous avez des doutes ou des problèmes de nature quel-
conque, n’hésitez pas à contacter votre Point d’Après-Vente le
plus proche ou votre Revendeur.

6.1

6. ACCESSOIRES

5. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

4.2

4.1

Préparation pour la tonte et le broyage de l’herbe
(fonction de “mulching” – si prévue):

– Dans les modèles qui ont la possibilité de l’éjection latérale :

vérifier que la porte latérale (4) est abaissée.

– Soulever le pare-pierres postérieur (1) et introduire le bou-

chon déflecteur (5) dans la bouche de sortie, en le tenant
légèrement incliné vers la droite ; puis le fixer en introduisant
les deux pivots (6) dans les trous prévus, jusqu’à provoquer
le déclic de la dent d’accrochage (7).

Pour enlever le bouchon déflecteur (5), soulever le pare-pierres
(1) et appuyer au centre, pour décrocher la dent (7).

Démarrage du moteur

Pour le démarrage, suivre les indications du manuel du moteur,
puis tirer le levier du frein de la lame (1) contre le guidon, et
donner un coup décisif à la poignée de la corde de démarrage
(2).
Dans les modèles pourvus de démarrage électrique, tirer le
levier du frein de la lame (1) contre le guidon, et tourner la clé
de contact (3).

Tonte de la pelouse

Dans le cas de “mulching”, ou éjection postérieure de

l’herbe: toujours éviter d’enlever une très grande quantité
d’herbe. N’enlevez jamais plus d’un tiers de la hauteur tota-
le de l’herbe d’un seul coup! Adapter la vitesse d’avance-
ment aux conditions de la pelouse et à la quantité d’herbe
enlevée.

CONSEILS POUR SOIGNER LA PELOUSE

Chaque type d’herbe présente des caractéristiques différentes,
et peut donc demander différents modes de soins de la pelou-
se; veuillez toujours lire les indications contenues dans les
confections de semences sur la hauteur de tonte rapportée aux
conditions de croissance de la zone où vous travaillez.

Il faut toujours se rappeler que la plupart des herbes sont com-
posées d’une tige et d’une ou plusieurs feuilles. Si l’on coupe
complètement les feuilles, la pelouse s’abîme, et la recroissan-
ce sera plus difficile.

En règle générale les indications suivantes seront valables:
– une coupe trop basse provoque des arrachements et des

éclaircissages dans le gazon, en donnant un aspect “à
taches”;

– en été, la coupe doit être plus haute pour éviter le dessè-

chement du terrain;

– ne jamais couper l’herbe quand elle est mouillée; cela peut

réduire l’efficacité de la lame pour l’herbe qui s’y attache, et
provoquer des accrocs dans le gazon;

– en cas d’herbe particulièrement haute, il convient d’exécuter

une première tonte à la hauteur maximale permise par la
machine, en la faisant suivre d’une deuxième tonte après
deux ou trois jours.

L’aspect de la pelouse sera plus beau si les coupes sont effec-
tuées toujours à la même hauteur, et alternativement dans les
deux directions.

Fin du travail

Lorsque le travail est terminé, relâcher le levier (1) du frein et
déconnecter le capuchon de la bougie (2).
Avant d’effectuer tout type d’intervention ATTENDRE L’ARRÊT
DE LA LAME.

IMPORTANT – Il est indispensable d’effectuer des opéra-
tions d’entretien régulières et soignées pour maintenir
pendant longtemps les niveaux de sécurité et les perfor-
mances originelles de la machine.
Garder la tondeuse dans un endroit sec.

1) Porter des gants de travail résistants avant d'effectuer toute

intervention de nettoyage, d'entretien ou bien de réglage sur
la machine.

2) Après chaque coupe il faut laver la machine soigneusement

4. ENTRETIEN ORDINAIRE

3.4

3.3

3.2

3.1c

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 6 - dB

ETICHETTA DI IDENTIFICAZIONE E COMPONENTI DELLA MACCHINA 1. Livello potenza acustica secondo la direttiva 2000/14/CE 2. Marchio di conformità secondo la direttiva 2006/42/CE 3. Anno di fabbricazione 4. Tipo di rasaerba 5. Numero di matricola 6. Nome e indirizzo del Costruttore 7. Codice Articolo 8. ...

Page 14 - Kit “Mulching” (se non fornito in dotazione); CONSIGNES DE SÉCURITÉ

20 terno dello chassis per evitare che, disseccandosi, possanorendere difficoltoso il successivo avviamento. 3) La verniciatura della parte interna dello chassis può stac- carsi nel tempo per l’azione abrasiva dell’erba tagliata; inquesto caso, intervenire tempestivamente ritoccando la ver-niciatura...

Page 15 - E) TRANSPORT ET DÉPLACEMENT; NORMES D’UTILISATION; Commande de l’accélérateur; DESCRIPTION DES COMMANDES

21 11) Ne jamais utiliser la tondeuse si ses protecteurs sont endommagés,ou en l’absence de dispositifs de sécurité comme le déflecteur ou le bacde ramassage.12) Ne jamais modifier le réglage du régulateur du moteur, ni mettre lemoteur en surrégime.13) Pour les modèles autopropulsés, désengager l’em...

Autres modèles de tondeuses à gazon Stiga

Tous les tondeuses à gazon Stiga