Stihl RM- 4.0 RT 63830113411 - Manuel d'utilisation - Page 2

Table des matières:
- Page 3 – Table des matières
- Page 5 – Symboles; Prescriptions de sécurité; Symboles d'avertissement; AVERTISSEMENT
- Page 6 – Vêtements et équipement; Zone de travail et environne‐
- Page 8 – Carburant et ravitaillement; Utilisation
- Page 10 – Transport; Remisage; Nettoyage, entretien et répara‐
- Page 11 – Préparation de la tondeuse; Assemblage de la ton‐; Montage du guidon
- Page 12 – Plein de carburant de la ton‐; Réglage de la tondeuse; Dépliage et réglage du guidon
- Page 13 – Pliage du guidon; Mise en route et arrêt du; Démarrage du moteur
- Page 15 – Mulching; 2 Après le travail; Après le travail
- Page 16 – Remisage de la tondeuse; Mise en position verticale de la
- Page 19 – 0 Pièces de rechange et
- Page 20 – Tondeuse STIHL RM 4.0 RT
erklärt in alleiniger Verantwortung, dass
–
Bauart: Rasenmäher
–
Fabrikmarke: STIHL
–
Typ: RM 4.0 RT
–
Schnittbreite: 53 cm
–
Serienidentifizierung: 6383
den einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien
2000/14/EG, 2006/42/EG, 2014/30/EU und
2011/65/EU entspricht und in Übereinstimmung
mit den jeweils zum Produktionsdatum gültigen
Versionen der folgenden Normen entwickelt und
gefertigt worden ist: EN ISO 5395-1,
EN ISO 5395-2, EN ISO 14982.
Beteiligte Benannten Stelle:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
90431 Nürnberg, DE
Zur Ermittlung des gemessenen und des garan‐
tierten Schallleistungspegels wurde nach Richtli‐
nie 2000/14/EG, Anhang VIII verfahren.
–
Gemessener Schallleistungspegel: 91,2 dB(A)
–
Garantierter Schallleistungspegel: 93 dB(A)
Die Technischen Unterlagen sind bei der STIHL
Tirol GmbH aufbewahrt.
Das Baujahr und die Maschinennummer sind auf
dem Rasenmäher angegeben.
Langkampfen, 02.01.2020
STIHL Tirol GmbH
i. V.
Matthias Fleischer, Bereichsleiter Forschung und
Entwicklung
i. V.
Sven Zimmermann, Bereichsleiter Qualität
23 Anschriften
23.1
STIHL Hauptverwaltung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
D-71307 Waiblingen
23.2
STIHL Vertriebsgesellschaften
DEUTSCHLAND
STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13
64807 Dieburg
Telefon: +49 6071 3055358
ÖSTERREICH
STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7
2334 Vösendorf
Telefon: +43 1 86596370
SCHWEIZ
STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4
8617 Mönchaltorf
Telefon: +41 44 9493030
TSCHECHISCHE REPUBLIK
Andreas STIHL, spol. s r.o.
Chrlická 753
664 42 Modřice
23.3
STIHL Importeure
BOSNIEN-HERZEGOWINA
UNIKOMERC d. o. o.
Bišće polje bb
88000 Mostar
Telefon: +387 36 352560
Fax: +387 36 350536
KROATIEN
UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
Sjedište:
Amruševa 10, 10000 Zagreb
Prodaja:
Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410
Velika Gorica
Telefon: +385 1 6370010
Fax: +385 1 6221569
TÜRKEI
SADAL TARIM MAKİNELERI DIŞ TİCARET A.Ş.
Hürriyet Mahallesi Manas Caddesi No.1
35473 Menderes, İzmir
Telefon: +90 232 210 32 32
Fax: +90 232 210 32 33
Contents
Introduction............................................... 19
Guide to Using this Manual....................... 19
Overview................................................... 20
Safety Precautions.................................... 20
Preparing the Lawn Mower for Operation. 25
Assembling the Lawn Mower.................... 26
English
23 Anschriften
18
0478-111-9655-B
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0478-111-9655-B. VA0.F21.
Printed on chlorine-free paper
Printing inks contain vegetable oils, paper can be recycled.
Translation of Original Instruction Manual
0000009470_006_GB
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
p.p.Matthias Fleischer, Head of Research and Development Division p.p.Sven Zimmermann, Head of Quality Division 23 UKCA Declaration of Con‐ formity 23.1 STIHL RM 4.0 RT Lawn Mower STIHL Tirol GmbH Hans Peter Stihl-Strasse 5 6336 LangkampfenAustriadeclares under our sole responsibility that – design:...
4 Poignée de démarrage La poignée de démarrage sert à démarrer le moteur. 5 Poignée de transport arrière La poignée de transport sert à transporter la tondeuse. 6 Tendeur rapide Les tendeurs rapides serrent le guidon sur la tondeuse. 7 Bouchon du réservoir à carburant Le bouchon du réservoir à carbu...
4.3 Exigences concernant l'utilisa‐ teur AVERTISSEMENT ■ Les personnes sans expérience ne peuvent pas percevoir les dangers potentiels de la ton‐ deuse ni en évaluer les risques. L'utilisateur ou d'autres personnes risquent des blessures graves, voire la mort. ► Lire, comprendre et conserver le manu...