Page 1 - TÉLÉVISEUR COULEUR/MAGNÉTOSCOPE; Veuillez lire ce guide avant d’utiliser cet appareil; Si après la lecture de ce manuel, vous avez besoin d’une aide; SITE INTERNET
GUIDE D’UTILISATION TÉLÉVISEUR COULEUR/MAGNÉTOSCOPE CSC313E (13 pouces) Veuillez lire ce guide avant d’utiliser cet appareil Si après la lecture de ce manuel, vous avez besoin d’une aide supplémentaire pour l’installation ou le fonctionnement de cet appareil, veuillez composer le numéro d’ appel gra...
Page 2 - PRUDENCE; MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- 2 - FR Les indications sur la sécurité se trouvent à l’arrière du boîtier. PRUDENCE : N’ENLEVEZ PAS L’ARRIÉRE DU BOÎTIER AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION. NECONTIENT AUCUN ÉLÉMENT SUSCEPTIBLE D’ÊTRE RÉPARÉPAR L’UTILISATEUR. FAITES EFFECTUER LES RÉPARATIONSPAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ. CE S...
Page 4 - PRÉCAUTIONS; EMPLACEMENT; INTERFÉRENCES TÉLÉ-RADIO; AVERTISSEMENT
- 4 - FR PRÉCAUTIONS EMPLACEMENT Pour que votre appareil fonctionne de façon satisfaisante et sûre,rappelez-vous ce qui suit lorsque vous choisissez où l’installer: • Protégez-le de la lumière solaire directe etéloignez-le des sources de chaleur intense. • Évitez les endroits poussiéreux ou humides....
Page 5 - REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE; TABLE DES MATIÈRES
- 5 - FR C MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .2 C PRÉCAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 EMPLACEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4POUR ÉVITER LES RISQUESD’ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE . . . . .4AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 C TABLE DES...
Page 6 - Guide d’utilisation; ACCESSOIRES AVEC L’APPAREIL
- 6 - FR Antenne tige Pièce no. (0EMN00673, 0EMN01599 ou 0EMN01755) 2 piles de type AA Télécommande Pièce no. (N0150UD ou N0107UD) Guide d’utilisation Pièce no. (1EMN20749) Owner's Manual • Télécommande à infrarouge • Affichage à l’écran du menu en trois languessélectionnables : anglais, espagnol ou...
Page 7 - COMMANDES ET FONCTIONS
- PANNEAU FRONTAL - - 7 - FR 1 Prise d’entrée VIDEO – Connectez à la prise de sortie vidéo d’une caméra vidéo ou d’un magnétoscope. 2 Prise d’entrée AUDIO – Connectez à la prise de sortie audio d’une caméra vidéo ou d’un magnétoscope. 3 Touche POWER – Appuyez pour allumer ou éteindre l’appareil. App...
Page 8 - MISE EN PLACE DES PILES
- 8 - FR 30 29 ANT. 15 Touches numériques – Appuyez pour sélectionner une chaîne désirée à regarder ouenregistrer. Pour sélectionner la chaîne à unchiffre, appuyez d'abord [0] et puis [1] à [9] . Touche +100 – Lors de la sélection de chaîne de la câblodistribution dont le numéro est plus de 99,appuy...
Page 9 - Signal de; PRÉPARATION À L’USAGE; CONNEXION D’ANTENNE/CÂBLE
Connexion de l'antenne tige : Vous pouvez utiliser l'antenne tige (fournis) si le câble distribué n'est pas disponible. ANT. ANT. - 9 - FR ANT. ANT. IN OUT Signal de télécâble Antenne ou Antenne tige (Fournie) REMARQUE : Avant de connecter l’antenne dans la prise ANT. del’appareil, vérifiez que la b...
Page 10 - FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR; VISIONNAGE D’UNE
4 Réglage du son Appuyez sur [VOLUME X X / Y Y ] pour régler le volume.Appuyez sur [MUTE] pour assourdir instantanément le son.Appuyez à nouveau pour rétablir leniveau sonore précédent. VISIONNAGE D’UN CANAL CÂBLÉ OUSATELLITE • Si l’appareil est raccordé à un boîtier decâblovision ou un boîtier sate...
Page 11 - ANNULATION DU MODE JEU VIDÉO; RÉGLAGE DE L’IMAGE; Vérifiez que ...; MODE JEU VIDÉO; DÉMAGNÉTISATION; ANNULATION DE MINUTERIE
- 11 - FR ANNULATION DU MODE JEU VIDÉO Appuyez sur [GAME] ou sur [CHANNEL K / L ] sur la télécommande. RÉGLAGE DE L’IMAGE Les commandes de l’image – LUMINOSITÉ, CONTRASTE, COULEUR, TEINTE et NETTETÉ – sont préréglées aux spécifications de l’usine. Bien que ce soient ordinairement lesmeilleurs réglag...
Page 12 - ANNULATION DE LA MINUTERIE DE; ANNAULATION DU SYSTÈME DE; SYSTÈME DE SOUS-TITRES; RÉGLAGE DES CANAUX; PROGRAMMATION AUTOMATIQUE
- 12 - FR MINUTERIE SOMMEIL La fonction Minuterie Sommeil met l’appareil horstension sans utiliser [POWER] après une période de temps préfixée. REMARQUE : • Cette fonction est inopérante en moded’enregistrement. 1 Appelez le réglage «MINUTERIE SOMMEIL» Appuyez plusieurs fois sur [WAKE-UP/SLEEP] jusq...
Page 13 - AJOUT/SUPPRESSION DE CANAUX; les Touches numériques; RÉGLAGE MANUEL DE L’HORLOGE; RÉGLAGE DE L’HORLOGE
- 13 - FR 3 Après le balayage Le syntoniseur s’arrête au canal le plus basdisponible. REMARQUES : • S'il n'y a pas de signal de TV, «PAS DE SIGNAL TV»apparaîtra sur l'écran à la fin de balayage. • L’appareil peut reconnaître des canaux CATVcomme canaux TV si les conditions de réceptionsont mauvaises...
Page 15 - HEURE D’ÉTÉ; ANNULATION DE L’HEURE D’ÉTÉ; LANGAGE DU MENU
- 15 - FR HEURE D’ÉTÉ Sélectionnez cette fonction et l’horloge de l’appareilavancera automatiquement d’une heure en avril, etreculera d’une heure en octobre.Quand l’heure d’été est activée, l’horloge changeautomatiquement comme suit : • Premier dimanche d’avril : À 2 AM, l’horloge change immédiateme...
Page 16 - Vérifiez que...; RÉGLAGE COTE TV; RÉGLAGE CIRCUIT V; Sélection; RÉGLAGE COTE MPAA; Sélection; Sélection
- 16 - FR Cette fonction permet aux parents d’empêcher leursenfants de regarder des matériaux inappropriés à latélévision. Quand vous essayez d’accéder à unprogramme bloqué, le message «ÉMISSIONPROTÉGÉE par…» s’affiche à l’écran. RÉGLAGE CIRCUIT V Vérifiez que… • L’appareil est sous tension. 1 Sélec...
Page 17 - VIDÉOCASSETTE; RETRAIT D’UNE VIDÉOCASSETTE
- 17 - FR VIDÉOCASSETTE Cet appareil fonctionne avec toute vidéocassette qui possède la marque . Pour obtenir les meilleurs résultats, nous recommandons d’utiliser des cassettes de qualité supérieure. N’utilisez pas des cassettesendommagées ou de mauvaise qualité. RETRAIT D’UNE VIDÉOCASSETTE 1) En m...
Page 18 - LECTURE NORMALE; RÉGLAGE DE L’ALIGNEMENT; IMAGE FIXE
- 18 - FR LECTURE LECTURE NORMALE Vérifiez que … • L’appareil est sous tension. 1 Insérez une cassette préenregistrée Si la languette de protection contre l’effacement a étébrisée, la lecture commence automatiquement. 2 Pour démarrer la lecture Appuyez sur [PLAY/ K K ] . REMARQUE : • Si un menu quel...
Page 19 - LECTURE SPÉCIALE; POUR ANNULER LE MODE LOCATION; LECTURE DE VIDÉOCASSETTE
- 19 - FR LECTURE SPÉCIALE Cette fonction vous permet d’améliorer la qualité del’image en lisant des cassettes usées comme celles delocation. 1 Sélectionnez «RÉGLAGES DE L’USAGER» Appuyez sur [MENU] . Appuyez sur [PLAY/ K K ] ou [STOP/ L L ] pour pointer sur «RÉGLAGES DE L’USAGER»,puis appuyez sur [...
Page 20 - RECHERCHE; NE FONCTIONNE PAS; REMISE À ZÉRO
Dans l’exemple ci-dessous : Regarder une émission avant/après 2 heures 50 minutes à partir de laposition actuelle, dans chaque direction. 1 Appelez le réglage «RECH. CHRONOMÉTRQUE» Appuyez sur [TIME SEARCH] . 2 Entrez la durée souhaitée Appuyez sur [PLAY/ K K ] ou [STOP/ L L ] jusqu’à ce que la duré...
Page 22 - ne pouvez pas; ECS (Enregistrement par; Fois; COPIE D’UNE VIDÉOCASSETTE
- 22 - FR Cette fonction vous permet de régler la longueurd’un enregistrement simplement en appuyant sur [REC/OTR] sur l’appareil. Vérifiez que… • L’appareil est sous tension. • Une cassette avec languette de protection contrel’effacement est insérée. (Si nécessaire, rembobinezou faites avancer rapi...
Page 23 - ENREGISTREMENT AVEC MINUTERIE; Sélectionnez «PROG. EN DIFFÉRÉ»; ENREGISTREMENT; Pour l’enregistrement quotidien :
- 23 - FR ENREGISTREMENT AVEC MINUTERIE Vous pouvez régler l’appareil pour commencer etterminer un enregistrement pendant votre absence.Vous pouvez régler 8 programmes à enregistrer desjours spécifiques, quotidiennement ouhebdomadairement, pendant une période d’1 an. Dans l’exemple ci-dessous, la mi...
Page 24 - RETOUR AUTOMATIQUE; En cas de panne de courant, l’appareil mémorise cette fonction.
8 Réglez les minutes de fin Appuyez sur [PLAY/ K K ] ou [STOP/ L L ] jusqu’à ce que les minutes souhaitées s’affichent (Exemple : «50» pour 8: 50 PM), puis appuyez sur [F.FWD/ B B ] . 9 Réglez la vitesse de la bande Appuyez sur [PLAY/ K K ] ou [STOP/ L L ] jusqu’à ce que la vitesse de la bande souha...
Page 25 - AFFICHAGE À L’ÉCRAN; Mode HF; DÉSIGNATIONS DES CANAUX CÂBLÉS
- 25 - FR AFFICHAGE À L’ÉCRAN Pour vérifier le compteur, l’horloge et le numéro du canal syntonisé sur l’écran, appuyez sur [DISPLAY] . À chaque pression de [DISPLAY] , l’indication à l’écran change comme suit : Quand le mode sous-titres est HF : • Mode compteur : Après 5 secondes, seul lecompteur r...
Page 26 - GUIDE DE RECHERCHE DES PANNES; PROBLÈMES DE SOUS-TITRES
PROBLÈME ACTION CORRECTRICE Pas de courant • Vérifiez si la fiche de courant est branchée sur une prise murale CA. • Vérifiez si l’appareil est allumé. Pas d’image ou de son • Vérifiez si le câble d’alimentation est branché sur une prise murale CA. • Vérifiez le branchement de l’antenne. • Laissez l...
Page 27 - FICHE TECHNIQUE; RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX; SPÉCIFICATIONS - ÉLECTRICITÉ; AUTRES SPÉCIFICATIONS; NETTOYAGE DU BOÎTIER; appelez notre ligne d'assistance; ENTRETIEN
- 27 - FR FICHE TECHNIQUE RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Tube image : 13 pouces, canon à rayons alignés tube à parcours électronique dirigé à 90˚ Système telévision : NTSC télévision standard Décodeur de sous-titres : 15.119/FCC Système d’enregistrement : rotatif à deux têtesLargeur de la bande : 1/2 pouce...
Page 28 - LIMITES ET EXCLUSIONS :
T5516CS GARANTIE LIMITÉE SOCIÉTÉ FUNAI FUNAI CORP. réparera ce produit à titre gratuit au Canada en cas de défaut de main-d’oeuvre ou de façon comme suit : DURÉE : PIÈCES : FUNAI CORP. fournira les pièces pour remplacer les pièces défectueuses à titre gratuit pendant un (1) an à partir dela date d’a...