• Débranchez toujours l’appareil à la fin de chaque utilisation. - Tefal Express Anti-Calc SV 8030 - Manuel d'utilisation - Page 16

Table des matières:
- Page 3 – Plus le cycle est; COMMENT INSTALLER MES VÊTEMENTS ?; VOUS POUVEZ TRAITER JUSQU’À 3 VÊTEMENTS DE MANIÈRE SIMULTANÉE.; Pensez à bien vider les poches
- Page 4 – BIP; UTILISATION DU PRODUIT; Ne pas ouvrir le
- Page 5 – Ne pas mettre de chaussures et de gants dans Care For You.
- Page 15 – FRANÇAIS; Before first use; SAVE THIS INSTRUCTIONS; Environment protection first!; Consignes de sécurité importantes
- Page 16 – • Débranchez toujours l’appareil à la fin de chaque utilisation.
- Page 17 – DEUTSCH; Avant la première utilisation; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; Participons à la protection de l’environnement!; Wichtige Sicherheitshinweise
9
8
FRANÇAIS
•
Les surfaces marquées de ce signe sont très chaudes lors de l’utilisation de l’appareil. À la fin de chaque cycle,
une période de refroidissement a lieu. Ne touchez pas ces surfaces si le cycle de refroidissement a été interrompu
avant la fin.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil avec un cordon endommagé ou si l’appareil est tombé ou est endommagé. Pour
éviter les risques de choc électrique, ne démontez pas et ne tentez pas de réparer l’appareil. Apportez-le au centre de
services agréé le plus proche afin qu’il soit inspecté et réparé. Un ré-assemblage ou une réparation incorrects pourraient
entraîner un risque d’incendie, un choc électrique ou des blessures aux personnes lorsque l’appareil est utilisé.
• Débranchez toujours l’appareil à la fin de chaque utilisation.
• Pour éviter tout risque d’électrocution, ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, sauf si elles ont pu bénéficier, par
l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables.
• Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• L’utilisation d’accessoires autres que ceux fournis par le fabricant est déconseillée et peut entraîner un incendie, une
électrocution ou des blessures.
• L’appareil doit être utilisé et posé sur une surface stable et plane ne craignant pas la chaleur.
• Le produit doit être placé sur une surface dure (ne pas placer le produit sur un tapis).
• Vérifiez l’absence de signes d’usure ou de dégâts sur l’alimentation électrique avant toute utilisation. Si le cordon
d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé dans un centre de services agrée pour éviter tout danger.
• N’utilisez pas d’autres produits de détartrage que celui indiqué dans les instructions d’utilisation.
• Cet appareil est uniquement destiné au séchage de textiles lavés à l’eau. Ne séchez pas des textiles qui ont été
préalablement nettoyés, lavés, imbibés ou salis avec de l’essence, des solvants de nettoyage à sec ou d’autres substances
inflammables ou explosives, car ils dégagent des vapeurs pouvant s’enflammer ou exploser.
• N’utilisez pas l’appareil pour sécher des vêtements contenant des traces de substances inflammables, comme de l’huile
végétale, de l’huile de cuisson, de l’huile pour machines, des produits chimiques inflammables, des diluants à peinture, etc.,
ou tout autre objet contenant de la cire ou des produits chimiques, comme des serpillères et des chiffons de nettoyage.
Les substances inflammables peuvent provoquer une combustion spontanée du tissu.
• Ne stockez pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de
tout autre appareil.
• Si le produit ou l’un de ses accessoires a été contaminé (détergent, saleté, résidus de nourriture, etc.), débranchez le câble
d’alimentation et essuyez la zone contaminée avec un chiffon doux et humide.
• N’utilisez pas l’appareil pour sécher des articles contenant du caoutchouc ou des matériaux de textures semblables au
caoutchouc.
• Veillez à ce que la zone située autour de l’orifice d’évacuation et les zones adjacentes ne soit pas obstruées par des
peluches, de la poussière ou de la saleté.
• Lorsque vous déplacez le produit, veillez à toujours protéger le cordon d’alimentation.
• Pour éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, de blessure grave, de dommage matériel et/ou de mort, n’installez pas
le produit dans des endroits humides (comme une salle de bain ou un sauna).
• Pour éviter tout risque d’incendie, de fumée et/ou de dommages matériels, n’installez pas le produit à proximité d’autres
sources de chaleur (comme un poêle ou un radiateur).
• Les deux stabilisateurs situés sous le produit doivent être déployés.
• Pour éviter toute blessure corporelle et/ou tout dommage matériel, ne montez pas sur le produit et ne vous y suspendez
pas.
• Ne touchez pas et n’utilisez pas la télécommande avec les mains humides.
• Pour éviter tout risque d’électrocution et/ou d’incendie, maintenez les animaux et autres corps étrangers à l’écart du
produit.
• Si vous entendez des bruits étranges, si vous sentez des odeurs inhabituelles et/ou si vous détectez de la fumée s’échappant
du produit, débranchez-le immédiatement.
• Ne placez pas d’objets lourds ou dangereux dans, sur ou autour du produit.
• Ne placez pas d’objets à l’intérieur ou sur le produit (y compris la télécommande)
• Retirez tous les effets personnels (appareils électriques, briquets, boîtes d’allumettes, etc.) des poches.
• N’utilisez pas d’autres produits pour sécher l’intérieur. N’utilisez pas de bougies pour éliminer les odeurs à l’intérieur de
l’appareil.
• N’ouvrez pas la cabine lorsque le produit est en marche. L’ouverture de la cabine pendant le fonctionnement du produit
affecte ses performances et peut provoquer des brûlures.
• Tenez vos doigts éloignés des zones de pincement. Faites preuve de prudence lorsque vous fermez et ouvrez la cabine.
• Faites preuve de prudence lors de l’installation et de la manipulation.
• Faites preuve de prudence lors de la manipulation des attaches de vêtements afin d’éviter toute blessure aux doigts et
aux pieds.
• Pour éviter tout dommage matériel et/ou blessure corporelle, demandez à au moins deux personnes de soulever le produit.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
- 6 - - 7 - 20 cm 20 cm Ne pas installer Care For You dans une salle de bain ou autre pièce humide. Laisser un espace libre de 20 cm autour du produit. Ne pas installer Care For You près d’une source de chaleur. Sortir les pieds stabilisateur se situant à l’avant et à l’arrière de Care For You. 2. I...
- 8 - - 9 - BIP 2 1 3 4 Prenez la télécommande et dirigez la vers la zone de réception infra-rouge. 1 Appuyez sur le bouton « on/off » de la télécommande. 2 Choisissez votre programme parmi les 3 proposés. Un voyant s’allume sur la base de Care For You pour confirmer le programme sélectionné. 3 U...
- 10 - - 11 - PROBLÈMES CAUSES SOLUTION Je ne suis pas satisfait par le résultat de défroissage. Le temps sélectionné et/ou la quantité de straighteners (pinces de tension) n’est pas adapté au(x) vêtement(s). Relancez un cycle STEAM de 30 minutes, si pertinent boutonnez complétement le vêtement et p...
Autres modèles de générateurs de vapeur Tefal
-
Tefal GV9581 Pro Express Ultimate
-
Tefal Pro Express Vision GV9810E0
-
Tefal Pro Express Vision GV9812E0
-
Tefal Pro Express Vision GV9821E0
-
Tefal SV8055 Express Anti-calc