Tefal Express Anti-Calc SV 8030 - Manuel d'utilisation - Page 24

Tefal Express Anti-Calc SV 8030
Téléchargement du manuel

47

46

ΕΛΛΗΝΙΚ

Ά

• Pyyhi laitteen sisäpuoli kuivalla liinalla käytön jälkeen.

• Laitteen sisäpuolelle voi muodostua tahroja esimerkiksi pitkistä hiuksista, pölystä tai vesipisaroista.

• Älä altista laitetta tai lisävarusteita puhdistus- tai valkaisuaineille. Tämä voi muuttaa värejä tai aiheuttaa

epämuodostumia, vaurioita tai ruostumista.

• Asenna laite paikkaan, jossa pistorasia on helposti käytettävissä. Kun laite ei ole käytössä, irrota se sähkövirrasta

tulipalon tai sähköiskun vaaran välttämiseksi.

• Älä käytä laitetta, jos kotelo ei ole suljettu.

• Kunkin jakson lopussa on jäähtymisaika. Odota aina jakson loppumisen merkkiääntä ennen kuin avaat laitteen.

• Älä käytä laitetta kenkien ja käsineiden kanssa.

• Kauko-ohjain toimii 1,5V:n paristoilla (AAA). Paristot on asennettava paristolokeroon merkittyjen napaisuuksien

mukaisesti. Älä käytä 1,2V:n ladattavia paristoja.

• Älä käytä muuntyyppisiä paristoja tai uusia ja käytettyjä paristoja samanaikaisesti.

• Pidä kauko-ohjain ja paristot etäällä tulesta.

• Tyhjät paristot on poistettava laitteesta ja hävitettävä turvallisesti.

• Jos kauko-ohjain varastoidaan, eikä sitä käytetä pitkään aikaan, paristot on poistettava.

Ennen ensimmäistä käyttökertaa

• Laitteen ensimmäisellä käyttökerralla voi tulla hieman savua tai harmitonta hajua tai purkautua vähäinen määrä hiukkasia. Tämä ei ole vaikuta laitteen toimintaan. Haju ja/tai hiukkaset katoavat nopeasti.

Veden valitseminen

• Laite on suunniteltu tavalliselle vesijohtovedelle.

Jos vesijohtovetesi on erittäin kovaa (kovuus yli 30 °F, 17 °dH tai 21 °e), sekoita keskenään 50 % vesijohtovettä ja 50 % tislattua pullovettä. Älä koskaan käytä lisäaineita sisältävää vettä (tärkki, aromaattiset aineet,

pehmennysaine, jne.) tai tiivistynyttä vettä (esimerkiksi kuivausrummun vesi, jääkaapin vesi, ilmastointilaitteen vesi tai sadevesi). Älä käytä pelkkää tislattua tai demineralisoitua vettä. Tällainen vesi sisältää

orgaanisia jätemateriaaleja tai mineraaleja, jotka tiivistyvät lämmön vaikutuksesta ja aiheuttavat veden roiskumista, ruskeaa väriä tai laitteen ennenaikaista vanhenemista.

SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

Ympäristönsuojelu on tärkeää!

i

Laitteessasi on arvokkaita materiaaleja, jotka voidaan ottaa talteen tai kierrättää.

Vie laite paikalliseen kierrätyspisteeseen.

EL

Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας

• Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας, πρέπει πάντα να λαμβάνονται βασικές προφυλάξεις, μεταξύ αυτών οι ακόλουθες:

• Διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν.

• Αυτό το προϊόν έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήση σε εσωτερικό χώρο. Σε περίπτωση εμπορικής ή ακατάλληλης

χρήσης, ή αδυναμίας συμμόρφωσης με τις οδηγίες, ο κατασκευαστής αποποιείται κάθε ευθύνης και η εγγύηση παύει να

ισχύει.

• Η συσκευή πρέπει πάντα να συνδέεται:

σε ηλεκτρική εγκατάσταση με τάση μεταξύ 220 V και 240 V.

σε γειωμένη ηλεκτρική πρίζα.

Η σύνδεση σε λανθασμένη τάση ενδέχεται να προκαλέσει ανεπανόρθωτη βλάβη στη συσκευή και θα ακυρώσει την εγγύηση.

• Για την αποφυγή ηλεκτροπληξίας, μην χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης.

• Ξετυλίξτε τελείως το ηλεκτρικό καλώδιο πριν το συνδέσετε σε γειωμένη πρίζα.

• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για την προβλεπόμενη χρήση.

• Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από την πρίζα. Πιάστε το φις και τραβήξτε το για να

αποσυνδέσετε τη συσκευή από την πρίζα.

• Το καλώδιο δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με καυτές ή τραχιές επιφάνειες, ή με κοφτερά σημεία. Αφήστε τη συσκευή να

κρυώσει εντελώς πριν τη φυλάξετε. Τυλίξτε το καλώδιο χαλαρά γύρω από τη συσκευή κατά την αποθήκευση.

• Να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από το ρεύμα όταν τη γεμίζετε με νερό ή την αδειάζετε, όταν την καθαρίζετε, όταν

αφαιρείτε ή τοποθετείτε εξαρτήματα, και όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται.

• Για να γεμίσετε ή να αδειάσετε το δοχείο, πρέπει να το αφαιρέσετε εντελώς από το προϊόν.

• Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με περιορισμένες σωματικές,

αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες, καθώς και από άτομα που δεν έχουν εμπειρία ή γνώσεις, εφόσον επιβλέπονται ή

έχουν λάβει οδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους εμπλεκόμενους κινδύνους. Τα παιδιά δεν θα

πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Οι εργασίες καθαρισμού και συντήρησης που πραγματοποιούνται από τον χρήστη δεν

πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.

• Όταν η συσκευή είναι αναμμένη, κρατήστε τη, μαζί με το καλώδιο, μακριά από παιδιά μικρότερα από 8 ετών.

• Προσέχετε όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή διότι βγάζει ατμό.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 3 - Plus le cycle est; COMMENT INSTALLER MES VÊTEMENTS ?; VOUS POUVEZ TRAITER JUSQU’À 3 VÊTEMENTS DE MANIÈRE SIMULTANÉE.; Pensez à bien vider les poches

- 6 - - 7 - 20 cm 20 cm Ne pas installer Care For You dans une salle de bain ou autre pièce humide. Laisser un espace libre de 20 cm autour du produit. Ne pas installer Care For You près d’une source de chaleur. Sortir les pieds stabilisateur se situant à l’avant et à l’arrière de Care For You. 2. I...

Page 4 - BIP; UTILISATION DU PRODUIT; Ne pas ouvrir le

- 8 - - 9 - BIP 2 1 3 4 Prenez la télécommande et dirigez la vers la zone de réception infra-rouge. 1 Appuyez sur le bouton « on/off » de la télécommande. 2 Choisissez votre programme parmi les 3 proposés. Un voyant s’allume sur la base de Care For You pour confirmer le programme sélectionné. 3 U...

Page 5 - Ne pas mettre de chaussures et de gants dans Care For You.

- 10 - - 11 - PROBLÈMES CAUSES SOLUTION Je ne suis pas satisfait par le résultat de défroissage. Le temps sélectionné et/ou la quantité de straighteners (pinces de tension) n’est pas adapté au(x) vêtement(s). Relancez un cycle STEAM de 30 minutes, si pertinent boutonnez complétement le vêtement et p...

Autres modèles de générateurs de vapeur Tefal