Tefal IXEO QT1020 - Manuel d'utilisation - Page 44

Table des matières:
- Page 3 – — What kind of water use?; water and 50% bottled demineralised water.; — Quel type d’eau peut être utilisé ?; IMPORTANT
- Page 4 – WICHTIG; Vor der ersten Anwendung; — Welches Wasser kann verwendet werden ?
- Page 7 – Erste Benutzung; Incline the board / Incliner le plateau / Bügelbrett schrägstellen
- Page 12 – Accessories; — Fabric brush / Brosse à tissu / Textilbürste; OFF
47
Використання знімної парової установки / De stoomeenheid
afzonderlijk gebruiken / Käytä höyry-yksikköä
1
2
3
UK
Зніміть парову
установку з її основи.
Натисніть на затискач,
розташований на
штанзі підставки
праски, щоб
розблокувати
підставку праски.
Зніміть праску та її
підставку зі штанги.
NL
Haal de stoomeenheid
van de voet af.
Druk op de klem die
zich op de arm van de
strijkijzersteun bevindt
om de strijkijzersteun te
ontgrendelen.
Verwijder het strijkijzer
en de houder van de
arm.
FI
Irrota höyry-yksikkö
jalustastaan.
Vapauta silitysraudan
teline painamalla
silitysraudan telineen
varressa olevaa
kiinnikettä.
Irrota silitysrauta ja sen
tuki varresta.
UK
Поставте праску та її
підставку на основу.
NL
Maak het strijkijzer en
de strijkijzersteun vast
aan de stoomeenheid.
FI
Aseta silitysrauta ja sen
teline jalustaan.
UK
Ви можете пересувати
прилад. Підключіть його
до розетки, увімкніть його
та зачекайте 45 секунд,
перш ніж прасувати.
NL
Verplaats de
stoomeenheid. Steek de
stekker in het stopcontact,
schakel het apparaat in en
wacht 45 seconden voordat
u het strijkijzer gebruikt.
FI
Liikuta laitetta. Kytke se
pistorasiaan ja odota 45
sekuntia ennen silitysraudan
käyttämistä.
UK
Остерігайтеся гарячої праски при виконанні різних маніпуляцій.
NL
Let op voor de hitte die tijdens het gebruik van het strijkijzer vrijkomt.
FI
Varo silitysraudan kuumia pintoja käsittelyn aikana.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
3 EN Before first use FR Avant la première utilisation At first uses, smoke and odor may come from the appliance. They do not affect the use of the appliance and disappear quickly. At first use, small particules may come from the iron. These are part of the production process and do not affect yours...
4 IMPORTANT La chaleur concentre les éléments contenus dans l’eau au cours de l’évaporation. Vous ne devez pas utiliser l’eau du sèche-linge, l’eau parfumée ou adoucie, l’eau de réfrigérateurs, de batteries, de climatiseurs, de l’eau de pluie, bouillie, filtrée ou de l’eau minérale. Ne pas utiliser ...
7 2 First use / Première utilisation / Erste Benutzung Incline the board / Incliner le plateau / Bügelbrett schrägstellen Move the board to the horizontal position / Mettre le plateau à l’horizontale / Bügelbrett in die waagerechte Position bringen 1 1 2 2 3 3 EN Put the hands on each side of the b...
Autres modèles de fers à repasser Tefal
-
Tefal DT2024E1
-
Tefal DT3031E0
-
Tefal DT9530E1
-
Tefal Easygliss Plus FV5716E0
-
Tefal Easygliss Plus FV5735E0
-
Tefal FV 3810 Supergliss
-
Tefal FV1251 INICIO
-
Tefal FV1712E0
-
Tefal FV2838E0
-
Tefal FV2868E0