Tefal KI 240D30 - Manuel d'utilisation - Page 10

Tefal KI 240D30
Téléchargement du manuel

- Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem før elkedlen tages i brug første gang og opbevar den til senere brug:

Tefal påtager sig intet ansvar for skader, der opstår ved forkert brug.

- Brug kun elkedlen til opvarmning af drikkevand.

- Tilslut kun apparatet et stik med jord eller en forlængerledning med jord. Kontroller at spændingen, der er anført på

apparatets typeskilt, svarer til el-installationens spænding. Det frarådes at bruge en multistikdåse.

- Brug ikke elkedlen med våde hænder eller bare fødder.

- Pas på ikke at stille elkedelen og dens sokkel på en varm overflade som f.eks. en kogeplade og brug den ikke i

nærheden af åben ild.

- Tag straks stikket ud af stikkontakten, hvis elkedlen ikke fungerer normalt.

- Træk ikke i ledningen for at tage stikket ud af stikkontakten.

- Lad ikke ledningen hænge ned over en bordkant for at undgå at elkedlen falder ned.

- Vær altid påpasselig, når apparatet er tændt, og vær især opmærksom på at dampen, der kommer ud

af tuden, er meget varm.

- Vær også opmærksom på, at elkedler i rustfrit stål bliver meget varme under brug. Rør kun ved elkedlens

håndtag.

- Rør aldrig ved filtret eller låget, når vandet koger.

- Flyt ikke elkedlen, mens den er tændt.

- Garantien omfatter ikke elkedler, der ikke fungerer eller fungerer dårligt på grund af manglende afkalkning.

- Beskyt apparatet mod fugt og frost.

- Hvis apparatet er beskadiget eller ikke fungerer korrekt, eller hvis el-ledningen eller stikket er beskadiget, anbefales

det at få det undersøgt. Reparationer og service, som ikke vedrører kundens almindelige rengøring og afkalkning

som forklaret i brugsanvisningen, skal foretages af et autoriseret TEFAL serviceværksted.

- Tag apparatets stik ud, når det ikke er i brug i en længere periode og under rengøring.

- Alle apparaterne er underkastet en streng kvalitetskontrol. Hvis elkedlen ser ud til at have været brugt, skyldes det,

at der afprøves tilfældigt udvalgte apparater.

- Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (inklusive børn), hvis fysiske, sensoriske eller mentale

evner er svækkede eller personer blottet for erfaring eller kendskab, med mindre de under opsyn eller har modtaget

forudgående instruktioner om brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.

- Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.

- Elkedlen er udelukkende beregnet til anvendelse i hjemmet.

Garantien dækker ikke anvendelse af elkedlen:

• i et køkken forbeholdt personalet i butikker, på kontorer og i andre professionelle omgivelser

• på gårde

• af kunder på hoteller, moteller og andre beboelsesmæssige omgivelser

• i omgivelser af typen Bed & Breakfast

- Elkedlen og ledningen skal holdes på afstand af enhver varmekilde, våd eller glat overflade og skarpe kanter.

- Brug altid filtret i opvarmningsfasen.

- Elkedlen må kun bruges med låst låg og den medfølgende sokkel.

- Dyp ikke apparatet, soklen, ledningen eller stikket ned i vand eller enhver anden væske.

- Luk ikke låget op mens vandet koger.

- Brug ikke elkedlen, hvis ledningen eller stikket er beskadiget. De skal udskiftes af et autoriseret TEFAL

serviceværksted for at undgå, at der opstår farlige situationer.

- Garantien dækker fabrikationsfejl og udelukkende brug i en almindelig husholdning. Enhver ødelæggelse eller

beskadigelse på grund af en manglende overholdelse af disse brugsanvisninger er ikke omfattet af garantien.

- Brug ikke skuresvampe til rengøring.

- For at fjerne kalkfilteret, skal kanden tages af soklen og man skal vente til apparatet er blevet koldt. Tag aldrig

filteret ud, mens apparatet er fyldt med varmt vand.

29

Sikkerhedsanvisninger

Tillykke med din nye Tefal elkedel. Læs omhyggeligt brugsanvisningen, der er fælles for alle modeller og opbevar den

til senere brug.

DA

28

No caso da ocorrência de problemas

O JARRO TÉRMICO NÃO APRESENTA DANOS VISÍVEIS

• O jarro térmico não funciona ou desligou-se antes da água atingir o ponto de ebulição

- Certifique-se que o jarro térmico se encontra correctamente ligado.

- O jarro térmico funcionou sem água ou acumulou-se calcário, o que provocou o desencadeamento do sistema de

segurança em caso de funcionamento a seco: deixe arrefecer o jarro e encha-o com água.

Coloque o aparelho a funcionar: o jarro térmico começa a funcionar após cerca de 15 minutos.

• A água tem um sabor a plástico:

Regra geral, esta situação ocorre quando o jarro térmico é novo; deite fora a água das primeiras utilizações. No caso

de persistência do problema, encha o jarro térmico até o nível máximo e junte duas colheres de café de bicarbonato

de soda. Deixe ferver e deite a água fora. Enxagúe o jarro.

SE O JARRO TÉRMICO TIVER CAÍDO AO CHÃO, APRESENTAR FUGAS, O CABO, A FICHA OU A BASE DO JARRO

APRESENTAREM DANOS VISÍVEIS

Dirija-se a um Serviço de Assistência Técnica autorizado Tefal, por forma a proceder à sua verificação/reparação.

Consulte as condições de garantia e lista dos Serviços de Assistência Técnica no folheto fornecido com o aparelho.

O tipo e o número de série encontram-se indicados na parte inferior do aparelho. Esta garantia cobre apenas

defeitos de fabrico e desgaste doméstico. Qualquer quebra ou deterioração resultantes de uma utilização não

conforme ao manual de instruções não é coberta pela garantia.

l

A Tefal reserva-se o direito de modificar, em qualquer altura, no interesse do(s) consumidor(es), as características

ou componentes dos seus jarros térmicos.

l

Se o jarro térmico não estiver a funcionar correctamente, não o utilize. Não tente desmontar o aparelho nem os

dispositivos de segurança pelos seus próprios meios.

l

Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, Serviço

de Assistência Técnica autorizado Tefal. ou por um técnico qualificado por forma a evitar qualquer situação de perigo

para o utilizador.

Prevenção de acidentes domésticos:

Para uma criança, uma queimadura, por muito ligeira que seja, pode, por vezes, ser grave.

À medida que vão crescendo, ensine os seus filhos a terem cuidado com os líquidos quentes eventualmente

presentes numa cozinha. Coloque sempre o jarro térmico bem como o cabo de alimentação fora do alcance das

crianças.

No caso da ocorrência de um acidente,

passe água fria imediatamente sobre a queimadura, se necessá-

rio, consulte um médico.

l

Para evitar a ocorrência de qualquer tipo de acidente: não tenha crianças ou bebés ao colo quando beber ou

transportar uma bebida quente.

Protecção do ambiente em primeiro lugar!

O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.

Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - Consignes de sécurité

Consignes de sécurité Merci d’avoir acheté une bouilloire Tefal. Lire attentivement les instructions communes à tous nos modèles et les garder à portée de main. FR - Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et conservez-le : une utilisation non-conforme dégage...

Page 3 - Avant la première utilisation; POUR OUVRIR LE COUVERCLE, SELON LE MODÈLE :; POSEZ LE SOCLE SUR UNE SURFACE LISSE, PROPRE ET FROIDE.; POSITIONNEZ LA BOUILLOIRE SUR SON SOCLE. BRANCHEZ SUR LE SECTEUR.; POUR METTRE LA BOUILLOIRE EN MARCHE; Utilisation; POUR NETTOYER VOTRE BOUILLOIRE; Détartrage; Pour détartrer votre bouilloire :; LA BOUILLOIRE PEUT S’ILLUMINER SELON MODÈLE

3 2 - N’utilisez pas la bouilloire si le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés. Afin d’éviter tout danger, faites-les obligatoirement remplacer par un centre service agréé TEFAL. - La garantie couvre les défauts de fabrication et l’usage domestique uniquement. Toute casse ou détérioration...

Page 4 - Safety instructions; Prévention des accidents domestiques; Protection de l’environnement !; Participons à la protection de l’environnement !; En cas de problème

5 Safety instructions Thank you for purchasing a Tefal kettle. Read the instructions that apply to most of our models carefullyand keep them to hand. EN - This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manuf...

Autres modèles de bouilloires Tefal