Tefal QT1510 - Manuel d'utilisation - Page 37

Table des matières:
38
Ångökning / Zesílení páry / Buhar takviyesi / Dampforstærkning /
Усилена пара
Tryck på ångavtryckaren tre gånger för att aktivera ångökning.
SV
Stiskněte třikrát spoušť páry pro aktivaci zvýšení páry.
CS
Buhar takviyesini etkinleştirmek için buhar tetiğine üç kez basın.
TR
Tryk tre gange på dampudløseren for at forstærke dampen.
DA
Натиснете спусъка на ютията три пъти, за да активирате
усилената пара.
BG
x 3
Ta ur strykjärnet från hållaren och tryck på knappen tills det kommer
ånga. Ångflödet slutar några sekunder efter att knappen har släppts.
Vid första användningen kan det ta längre tid än vanligt för ånga att
komma ut.
SV
Du får aldrig stryka eller använda ångfunktion på ett klädesplagg
som bärs av någon.
SV
Tag strygejernet op af dets holder, og tryk ned på udløseren, indtil
der kommer damp ud. Dampstrømmen stopper et par sekunder,
efter at der ikke længere trykkes på udløseren.
Ved første brug kan det tage lidt længere tid, før dampen kommer ud.
CS
Nikdy nežehlete ani nenapařujte přímo na oděvu, který někdo nosí.
CS
Ütü koyma desteğini çıkarın ve buhar çıkana kadar tetiğe basın.
Tetiği bıraktıktan birkaç saniye sonra buhar akışı durur.
İlk kullanımda buharın çıkması normalden daha uzun sürebilir.
TR
Birisi tarafından giyilen bir giysiyi asla doğrudan ütülemeyin veya
buhar vermeyin.
TR
Tag strygejernet op af dets holder, og tryk ned på udløseren, indtil
der kommer damp ud. Dampstrømmen stopper et par sekunder,
efter at der ikke længere trykkes på udløseren. Ved første brug kan
det tage lidt længere tid, før dampen kommer ud.
DA
Du må aldrig stryge eller dampstryge direkte på tøj, der bæres af en
person.
DA
Поставете ютията върху опората за ютия. Вкарайте щепсела
Отстранете поставката за ютия и натиснете спусъка, докато
излезе пара. Потокът на парата ще спре няколко секунди след
отпускането на спусъка.
BG
При първа употреба е възможно да отнеме повече време от
обичайното, докато излезе парата.
BG
NO
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
7 On first use, fumes and odour may come from the appliance. They do not affect the use of the appliance and disappear quickly. Small particles may also come from the iron. These are part of the production process and do not affect yourself or your garments. They disappear quickly. The appliance mus...
11 Unplug the appliance. Open the watertank inlet. Fill it, and close the inlet. EN Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. Ouvrez la trappe du réservoir. Remplissez-le d’eau puis refermez la trappe. FR Den Stecker aus der Steckdose ziehen. Die Einfüllöffnung des Wassertanks öffnen. D...
17 Unlock this iron rest by pushing on the inside plastic strip. Remove the iron rest with the iron. EN Place the table in the horizontal orientation and position the iron and its iron rest on the hanger hook. To unlock, press the tab in the hanger hook.Placez la table à l’horizontale et positionnez...
Autres modèles de vaporisateurs Tefal
-
Tefal Access Steam Force DT8270E1
-
Tefal Care For You YT3040E1
-
Tefal Cube UT2020
-
Tefal DT3030
-
Tefal DT6132E0
-
Tefal DT8100 Access Steam+
-
Tefal DT8250E1
-
Tefal DT9100E0
-
Tefal IT2440E0
-
Tefal IT3450E0