Tefal QT1510 - Manuel d'utilisation - Page 45

Tefal QT1510
Téléchargement du manuel

46

2. Prije prve uporabe / Przed pierwszym użyciem / Enne

esmakasutust / Pirms pirmās lietošanas reizes / Prieš

naudojant pirmą kartą

Pri prvoj uporabi iz uređaja mogu izlaziti isparenja i neugodan miris. To neće utjecati na

uporabu uređaja i brzo će nestati. Iz glačala mogu izlaziti i sitne čestice. Sitne čestice su

ostaci od proizvodnog procesa i ne utječu na vas ili na vašu odjeću. One brzo nestaju.

Uređaj je potrebno upotrebljavati i odlagati na ravnoj, stabilnoj i vatrootpornoj površini.

Pri stavljanju uređaja na postolje uvjerite se da je površina na koju je postavljeno postolje

stabilna. Nikada ne upotrebljavajte uređaj ako je okrenut.

Dasku uređaja nikada ne upotrebljavajte s klasičnim glačalom ili generatorom pare.

Upotrebljavajte samo glačalo uređaja.

HR

Przy użyciu po raz pierwszy z urządzenia może wydobywać się dym i zapach. Powyższe

zjawisko, które szybko zniknie, nie ma wpływu na używanie urządzenia. Z żelazka mogą się

również wydobywać małe cząsteczki. Są one częścią procesuj fabrykacji i nie mają wpływu

ani na użytkownika, ani na ubrania. Szybko znikają.

Urządzenie powinno być używane i umieszczone na płaskiej, stabilnej i odpornej na wysokie

temperatury powierzchni. Po ustawieniu urządzenia na podstawkę należy upewnić się, czy

powierzchnia, na której stoi podstawka jest stabilna. Nigdy nie należy używać urządzenia,

które upadło.

Nigdy nie używaj deski urządzenia z tradycyjnym żelazkiem lub generatorem pary.

Używaj tylko żelazka urządzenia.

PL

Esmakordsel kasutamisel võib seadmest eralduda suitsu ja lõhna. Need ei mõjuta seadme

kasutamist ja kaovad kiiresti. Triikrauast võib eralduda ka väikseid osakesi. Need on

tingitud tootmisprotsessist ja neil ei ole mõju teile ega teie riietele. Need kaovad kiiresti.

Seadet tuleb kasutada ja asetada tasasele, stabiilsele ja kuumakindlale pinnale. Seadme

paigutamisel alusele veenduge, et alus on stabiilsel pinnal. Ärge kunagi kasutage seadet

tagurpidi.

Ärge kunagi kasutage seadme triikimislauda tavalise triikraua või auruseadmega.

Kasutage ainult komplekti kuuluvat triikrauda.

ET

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 7 - dem ersten Gebrauch / Antes de la primera utilización /

7 On first use, fumes and odour may come from the appliance. They do not affect the use of the appliance and disappear quickly. Small particles may also come from the iron. These are part of the production process and do not affect yourself or your garments. They disappear quickly. The appliance mus...

Page 10 - Utilização do aparelho; ON

11 Unplug the appliance. Open the watertank inlet. Fill it, and close the inlet. EN Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. Ouvrez la trappe du réservoir. Remplissez-le d’eau puis refermez la trappe. FR Den Stecker aus der Steckdose ziehen. Die Einfüllöffnung des Wassertanks öffnen. D...

Page 16 - Horizontale Position / Posición horizontal / Orientação

17 Unlock this iron rest by pushing on the inside plastic strip. Remove the iron rest with the iron. EN Place the table in the horizontal orientation and position the iron and its iron rest on the hanger hook. To unlock, press the tab in the hanger hook.Placez la table à l’horizontale et positionnez...

Autres modèles de vaporisateurs Tefal

Tous les vaporisateurs Tefal