Tefal QT1510 - Manuel d'utilisation - Page 47

Table des matières:
48
Naginjanje daske / Przechyl deskę / Triikimislaua kaldasendisse
seadmine / Gludināšanas dēļa saliekšana slīpumā / Palenkite lentą
1
2
Podešavanje visine daske i ležišta glačala / Ustaw wysokość deski
i podstawy żelazka / Triikimislaua ja triikraua aluse reguleerimine
/ Gludināmā dēļa un gludekļa turētāja augstuma noregulēšana /
Lentos ir lygintuvo laikiklio aukščio reguliavimas
Stavite ruke sa svake strane daske, podignite je okomito i nagnite
prema natrag u željeni položaj.
HR
Ustaw ręce z obu stron deski, podnieś ją poziomo i przechyl do tyłu
do żądanej pozycji.
PL
Jeśli wysokość deski lub podstawy żelazka musi być uregulowana,
odblokuj regulatory wysokości. Podnieś lub obnż deskę/podstawę
żelazka do żądanej pozycji. Zablokuj blokady słupków.
PL
Hoidke kahe käega triikimislaua servadest, tõstke seda vertikaalselt
ja kallutage tahapoole kuni soovitud asendi saavutamiseni.
ET
Kui soovite reguleerida triikimislaua või triikraua aluse kõrgust, siis
vabastage kõrguse reguleerimise lukustid. Tõstke või langetage
triikimislaud / triikraua alus soovitud asendisse. Lukustage kõrguse
reguleerimise lukustid.
ET
Paceliet gludināšanas dēli vertikāli uz augšu, satverot dēli ar
abām rokām abās pusēs, un nolaidiet virzienā uz aizmuguri līdz
nepieciešamajam stāvoklim.
LV
Ja ir jānoregulē dēļa vai gludekļa turētāja augstums, atlaidiet
augstuma regulētājus. Paceliet vai nolaidiet dēli/gludekļa turētāju
līdz nepieciešamajam stāvoklim. Nostipriniet statņu fiksatorus.
LV
Rankomis laikydami už lentos šonų, kelkite ją vertikaliai ir lenkite
atgal į pageidaujamą padėtį.
LT
Jeigu reikia reguliuoti lygintuvo laikiklio arba lentos padėtį,
atlaisvinkite aukščio lygio fiksatorius. Pakelkite / nuleiskite lygintuvo
laikiklį / lentą į pageidaujamą padėtį. Užfiksuokite kojų fiksatorius.
LT
Kada je potrebno podesiti visinu daske ili ležišta glačala, odbravite
kvačice za podešavanje visine. Podignite ili spustite dasku/ležište
glačala u željeni položaj. Zabravite kvačice cijevi.
HR
3. Prva uporaba / Pierwsze użycie / Esmakasutus /
Pirmā lietošanas reize / Pirmasis naudojimas
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
7 On first use, fumes and odour may come from the appliance. They do not affect the use of the appliance and disappear quickly. Small particles may also come from the iron. These are part of the production process and do not affect yourself or your garments. They disappear quickly. The appliance mus...
11 Unplug the appliance. Open the watertank inlet. Fill it, and close the inlet. EN Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. Ouvrez la trappe du réservoir. Remplissez-le d’eau puis refermez la trappe. FR Den Stecker aus der Steckdose ziehen. Die Einfüllöffnung des Wassertanks öffnen. D...
17 Unlock this iron rest by pushing on the inside plastic strip. Remove the iron rest with the iron. EN Place the table in the horizontal orientation and position the iron and its iron rest on the hanger hook. To unlock, press the tab in the hanger hook.Placez la table à l’horizontale et positionnez...
Autres modèles de vaporisateurs Tefal
-
Tefal Access Steam Force DT8270E1
-
Tefal Care For You YT3040E1
-
Tefal Cube UT2020
-
Tefal DT3030
-
Tefal DT6132E0
-
Tefal DT8100 Access Steam+
-
Tefal DT8250E1
-
Tefal DT9100E0
-
Tefal IT2440E0
-
Tefal IT3450E0