Tefal QT1510 - Manuel d'utilisation - Page 52

Table des matières:
53
Četka za tkaninu / Szczotka do tkanin / Riidehari / Auduma suka /
Audinio šepetys
Prije uklanjanja ili postavljanja četke isključite uređaj i pričekajte 1
sat vremena da se ohladi.
Stavite parnu četku na podnicu glačala. Ovaj pribor pomaže kod
otvaranja vlakana odjeće za bolje prodiranje pare.
Za glačanje odjeće postavljene na vješalicu upotrebljavajte kuku za
vješalicu.
HR
HR
Użyj haka na wieszak, by prasować ubranie umieszczone
na wieszaku.
PL
Przed zdjęciem lub założeniem szczotki parowej odłącz urządzenie
z sieci i odczekaj godzinę, aż ostygnie.
Wsuń szczotkę pary na stopę żelazka. Pomoże to otworzyć włókna
ubrania, by zaoferować lepsze przenikanie pary.
PL
Riputuskonksu kasutage riidepuul oleva riideeseme triikimiseks.
ET
Enne harja eemaldamist või paigaldamist lülitage seade välja ja laske
sellel vähemalt 1 tunni jooksul maha jahtuda.
Pange aurutaja hari triikraua tallale. See tarvik aitab avada
riideeseme kiudusid, et aur paremini riidest läbi pääseks.
ET
Lai gludinātu apģērbu, kas novietots uz pakaramā, izmantojiet
drēbju pakaramā āķi.
LV
Pirms noņemat vai uzliekat tvaika suku, izslēdziet ierīci un ļaujiet tai
atdzist 1 stundu.
Uzlieciet uz gludināšanas virsmas tvaika suku. Šis piederums
palīdzēs atvērt apģērba šķiedras, lai uzlabotu tvaika caurlaidību.
LV
Norėdami lyginti ant pakabos kabantį drabužį, naudokite
pakabinimo kablį.
LT
Prieš nuimdami arba uždėdami šepetį, prietaisą išjunkite ir palaukite
1 val., kol jis atvės.
Uždėkite garinį šepetį ant lygintuvo pado. Naudodami šį priedą,
užtikrinsite geresnį garų prasiskverbimą į drabužio pluoštą.
LT
5. Pribor / Akcesoria / Tarvikud / Piederumi / Priedai
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
7 On first use, fumes and odour may come from the appliance. They do not affect the use of the appliance and disappear quickly. Small particles may also come from the iron. These are part of the production process and do not affect yourself or your garments. They disappear quickly. The appliance mus...
11 Unplug the appliance. Open the watertank inlet. Fill it, and close the inlet. EN Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. Ouvrez la trappe du réservoir. Remplissez-le d’eau puis refermez la trappe. FR Den Stecker aus der Steckdose ziehen. Die Einfüllöffnung des Wassertanks öffnen. D...
17 Unlock this iron rest by pushing on the inside plastic strip. Remove the iron rest with the iron. EN Place the table in the horizontal orientation and position the iron and its iron rest on the hanger hook. To unlock, press the tab in the hanger hook.Placez la table à l’horizontale et positionnez...
Autres modèles de vaporisateurs Tefal
-
Tefal Access Steam Force DT8270E1
-
Tefal Care For You YT3040E1
-
Tefal Cube UT2020
-
Tefal DT3030
-
Tefal DT6132E0
-
Tefal DT8100 Access Steam+
-
Tefal DT8250E1
-
Tefal DT9100E0
-
Tefal IT2440E0
-
Tefal IT3450E0