Tefal QT1510 - Manuel d'utilisation - Page 65

Tefal QT1510
Téléchargement du manuel

66

Βούρτσα υφασμάτων / Ruhakefe / Perie pentru material textil /

Četka za tkaninu / Kefa na tkaniny

Πριν αφαιρέσετε και πριν τοποθετήσετε τη βούρτσα,

απενεργοποιήστε τη συσκευή και αφήστε τη να κρυώσει για 1 ώρα.

Τοποθετήστε τη βούρτσα ατμού στην πλάκα του ηλεκτρικού

σίδερου. Αυτό το εξάρτημα βοηθά να ανοίξουν οι ίνες του ρούχου

για να εισχωρήσει καλύτερα ο ατμός.

EL

A kefe eltávolítása vagy felhelyezése előtt kapcsolja ki a készüléket,

és hagyja 1 órán keresztül kihűlni.

Helyezze a gőzölőkefét a vasalótalpra. A tartozék segít, hogy a ruha

anyagán jobban áthatoljon a gőz.

HU

Înainte de a scoate sau de a monta peria, opriți aparatul și lăsați-l să

se răcească timp de 1 oră.

Puneți peria pe talpa fierului de călcat. Acest accesoriu va ajuta la

deschiderea fibrelor textile pentru o mai bună penetrare a aburului.

RO

Pre uklanjanja ili stavljanja četke, isključite uređaj i sačekajte 1 čas da

se ohladi.

Stavite parnu četku na površinu za peglanje. Ova dodatna oprema

pomaže kod otvaranja vlakana odeće za bolje prodiranje pare.

SR

Χρησιμοποιήστε το άγκιστρο για να σιδερώσετε ρούχα κρεμασμένα

σε κρεμάστρα.

EL

Használja az akasztókampót, a ruhák vállfán való vasalásához.

HU

Utilizați cârligul de suspendare a umerașelor pentru a călca un

articol amplasat pe un umeraș.

RO

Za peglanje odeće postavljene na vešalicu upotrebljavajte kuku za

vešalicu.

SR

Použite závesný háčik na vyžehlenie odevu na vešiaku.

SK

Než vyberiete alebo nasadíte kefu, odpojte spotrebič a nechajte ho

vychladnúť po dobu jednej hodiny.

Nasaďte naparovaciu kefu na žehliacu plochu. Toto príslušenstvo

pomáha otvárať vlákna pre lepšie prenikanie pary.

SK

5. Βοηθητικά εξαρτήματα / Tartozékok / Accesorii /

Dodatna oprema / Príslušenstvo

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 7 - dem ersten Gebrauch / Antes de la primera utilización /

7 On first use, fumes and odour may come from the appliance. They do not affect the use of the appliance and disappear quickly. Small particles may also come from the iron. These are part of the production process and do not affect yourself or your garments. They disappear quickly. The appliance mus...

Page 10 - Utilização do aparelho; ON

11 Unplug the appliance. Open the watertank inlet. Fill it, and close the inlet. EN Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. Ouvrez la trappe du réservoir. Remplissez-le d’eau puis refermez la trappe. FR Den Stecker aus der Steckdose ziehen. Die Einfüllöffnung des Wassertanks öffnen. D...

Page 16 - Horizontale Position / Posición horizontal / Orientação

17 Unlock this iron rest by pushing on the inside plastic strip. Remove the iron rest with the iron. EN Place the table in the horizontal orientation and position the iron and its iron rest on the hanger hook. To unlock, press the tab in the hanger hook.Placez la table à l’horizontale et positionnez...

Autres modèles de vaporisateurs Tefal

Tous les vaporisateurs Tefal