Tefal QT1510E0 - Manuel d'utilisation - Page 33

Table des matières:
34
Ved første brug kan apparatet afgive damp og lugt. Dette påvirker ikke brugen af
apparatet, og forsvinder hurtigt. Strygejernet kan også afgive små partikler. Disse er en del
af produktionsprocessen og påvirker ikke dig eller dit tøj. De forsvinder hurtigt.
Apparatet skal anvendes og placeres på en plan, stabil og varmebestandigt overflade. Når
du stiller apparatet på støtten, skal du sørge for at overfladen, som støtten står på, er
stabil. Brug aldrig apparatet, hvis det er blevet ændret.
Dette strygebræt må aldrig bruges med et almindeligt strygejern eller et dampapparat.
Brug kun dette strygejern.
DA
При първата употреба може да се отделя дим или мирис от уреда. Те не се отразяват
на ползването на уреда и ще изчезнат бързо. Малки частици също могат да се
отделят от ютията. Те са част от производствения процес и не въздействат върху вас
или тъканите за гладене. Те изчезват бързо.
Уредът трябва да се използва и поставя на равна, стабилна, устойчива на топлина
повърхност. Когато поставяте уреда на стойката му, се уверете, че повърхността,
върху която е поставена стойката, е стабилна. Никога не пипайте уреда, когато от
него излиза пара.
Не използвайте своята дъска за уред с класическа ютия или парен генератор.
Използвайте само своята ютия.
BG
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
7 On first use, fumes and odour may come from the appliance. They do not affect the use of the appliance and disappear quickly. Small particles may also come from the iron. These are part of the production process and do not affect yourself or your garments. They disappear quickly. The appliance mus...
11 Unplug the appliance. Open the watertank inlet. Fill it, and close the inlet. EN Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. Ouvrez la trappe du réservoir. Remplissez-le d’eau puis refermez la trappe. FR Den Stecker aus der Steckdose ziehen. Die Einfüllöffnung des Wassertanks öffnen. D...
17 Unlock this iron rest by pushing on the inside plastic strip. Remove the iron rest with the iron. EN Place the table in the horizontal orientation and position the iron and its iron rest on the hanger hook. To unlock, press the tab in the hanger hook.Placez la table à l’horizontale et positionnez...
Autres modèles de fers à repasser Tefal
-
Tefal DT2024E1
-
Tefal DT3031E0
-
Tefal DT9530E1
-
Tefal Easygliss Plus FV5716E0
-
Tefal Easygliss Plus FV5735E0
-
Tefal FV 3810 Supergliss
-
Tefal FV1251 INICIO
-
Tefal FV1712E0
-
Tefal FV2838E0
-
Tefal FV2868E0