Tefal QT2020 IXEO - Manuel d'utilisation - Page 52

Table des matières:
53
Četka za tkaninu / Szczotka do tkanin / Riidehari / Auduma suka /
Audinio šepetys
Prije uklanjanja ili postavljanja četke isključite uređaj i pričekajte 1
sat vremena da se ohladi.
Stavite parnu četku na podnicu glačala. Ovaj pribor pomaže kod
otvaranja vlakana odjeće za bolje prodiranje pare.
Za glačanje odjeće postavljene na vješalicu upotrebljavajte kuku za
vješalicu.
HR
HR
Użyj haka na wieszak, by prasować ubranie umieszczone
na wieszaku.
PL
Przed zdjęciem lub założeniem szczotki parowej odłącz urządzenie
z sieci i odczekaj godzinę, aż ostygnie.
Wsuń szczotkę pary na stopę żelazka. Pomoże to otworzyć włókna
ubrania, by zaoferować lepsze przenikanie pary.
PL
Riputuskonksu kasutage riidepuul oleva riideeseme triikimiseks.
ET
Enne harja eemaldamist või paigaldamist lülitage seade välja ja laske
sellel vähemalt 1 tunni jooksul maha jahtuda.
Pange aurutaja hari triikraua tallale. See tarvik aitab avada
riideeseme kiudusid, et aur paremini riidest läbi pääseks.
ET
Lai gludinātu apģērbu, kas novietots uz pakaramā, izmantojiet
drēbju pakaramā āķi.
LV
Pirms noņemat vai uzliekat tvaika suku, izslēdziet ierīci un ļaujiet tai
atdzist 1 stundu.
Uzlieciet uz gludināšanas virsmas tvaika suku. Šis piederums
palīdzēs atvērt apģērba šķiedras, lai uzlabotu tvaika caurlaidību.
LV
Norėdami lyginti ant pakabos kabantį drabužį, naudokite
pakabinimo kablį.
LT
Prieš nuimdami arba uždėdami šepetį, prietaisą išjunkite ir palaukite
1 val., kol jis atvės.
Uždėkite garinį šepetį ant lygintuvo pado. Naudodami šį priedą,
užtikrinsite geresnį garų prasiskverbimą į drabužio pluoštą.
LT
5. Pribor / Akcesoria / Tarvikud / Piederumi / Priedai
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
7 On first use, fumes and odour may come from the appliance. They do not affect the use of the appliance and disappear quickly. Small particles may also come from the iron. These are part of the production process and do not affect yourself or your garments. They disappear quickly. The appliance mus...
11 Unplug the appliance. Remove the water tank. Fill it, and then replace it. EN When the water light flashes, please refer to the above instructions, and then, click on the OK button to reboot the light. EN Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. Retirez le réservoir d’eau. Remplisse...
19 * ON 2H OFF When the appliance needs to be descaled, the anti calc light flashes. EN Lorsque l’appareil doit être détartré, l’indicateur anti-tartre clignote. FR Wenn das Gerät entkalkt werden muss, blinkt die Antikalk-Leuchte. DE Cuando el producto tenga que ser descalcificado, la luz antical pa...
Autres modèles de fers à repasser Tefal
-
Tefal DT2024E1
-
Tefal DT3031E0
-
Tefal DT9530E1
-
Tefal Easygliss Plus FV5716E0
-
Tefal Easygliss Plus FV5735E0
-
Tefal FV 3810 Supergliss
-
Tefal FV1251 INICIO
-
Tefal FV1712E0
-
Tefal FV2838E0
-
Tefal FV2868E0