Tefal UT2020 - Manuel d'utilisation - Page 11

Tefal UT2020
Téléchargement du manuel

12

Faites attention à la chaleur et à la vapeur lors de l’utilisation de l’appareil.

FR

Seien Sie beim Gebrauch des Geräts vorsichtig mit dem heißen Bügeleisen und

dem Dampf.

DE

Durante el uso del producto, tenga cuidado del calor y el vapor.

ES

Tenha cuidado com o calor e vapor quando utilizar o aparelho.

PT

Be careful of heat and steam when using the appliance.

EN

Move around with your appliance. Plug in, switch it on, and wait until

it heats up. Always use when steam unit is on the ground, stable.

EN

Déplacez-vous avec l’appareil. Branchez l’appareil, allumez-le et

attendez qu’il chauffe. Utilisez toujours l’unité à vapeur lorsqu’elle

est au sol, stable.

FR

Sie können nun mit Ihrem Gerät den Ort wechseln. Stecken Sie den

Stecker in die Steckdose, schalten Sie das Gerät ein und warten Sie,

bis es sich aufheizt. Das Dampfgerät muss während des Gebrauchs

immer stabil auf dem Boden stehen.

DE

Muévase con el producto. Enchufe el cable eléctrico, encienda el

producto y espere a que se caliente. Utilizar siempre con la unidad

de vapor en el suelo, estable.

ES

Desloque-se facilmente com o seu aparelho. Ligue-o à corrente,

prima no botão “ON” e aguarde que aqueça. Utilize sempre a base

de vapor colocada no chão, de forma estável.

PT

ON

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 6 - dem ersten Gebrauch / Antes de la primera utilización /

6 Please read the “Safety and use instructions” booklet before first use. On first use, fumes and odour may come from the appliance. They do not affect the use of the appliance and disappear quickly. Small particles may also come from the iron. These are part of the production process and do not aff...

Page 7 - Utilização do aparelho; ON

8 Unplug the appliance. Remove the water tank. Fill it, and then replace it. EN When the water light flashes, please refer to the above instructions, and then, click on the OK button to reboot the light. EN Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. Retirez le réservoir d’eau. Remplissez...

Page 13 - aufräumen / Cómo guardar el producto / Arrumação do

14 Switch off the appliance. Wait 1 hour to allow it to cool down completely. EN Empty the water tank. EN Éteignez l’appareil. Attendez 1 heure qu’il refroidisse complètement. FR Videz le réservoir d’eau. FR Schalten Sie das Gerät aus. Warten Sie eine Stunde, bis es vollständig abgekühlt ist. DE Lee...

Autres modèles de fers à repasser Tefal

Tous les fers à repasser Tefal