Tefal UT2020 - Manuel d'utilisation - Page 26

Table des matières:
27
Læs brochuren “Sikkerheds- og brugsanvisninger” omhyggeligt før første ibrugtagning
Ved første brug kan apparatet afgive damp og lugt. Dette påvirker ikke brugen af
apparatet, og forsvinder hurtigt. Strygejernet kan også afgive små partikler. Disse er en del
af produktionsprocessen og påvirker ikke dig eller dit tøj. De forsvinder hurtigt.
Apparatet skal anvendes og placeres på en plan, stabil og varmebestandigt overflade. Når
du stiller apparatet på støtten, skal du sørge for at overfladen, som støtten står på, er
stabil. Brug aldrig apparatet, hvis det er blevet ændret.
Hvis du bruger et strygebræt, må du aldrig stille strygejernet på det. Brug altid
holderen til strygejernet. Sæt aldrig dampenheden på brættet.
DA
Моля, прочетете книжката с инструкции за безопасност и употреба преди първата
употреба
При първата употреба може да се отделя дим или мирис от уреда. Те не се отразяват
на ползването на уреда и ще изчезнат бързо. Малки частици също могат да се
отделят от ютията. Те са част от производствения процес и не въздействат върху вас
или тъканите за гладене. Те изчезват бързо.
Уредът трябва да се използва и поставя на равна, стабилна, устойчива на топлина
повърхност. Когато поставяте уреда на стойката му, се уверете, че повърхността,
върху която е поставена стойката, е стабилна. Никога не пипайте уреда, когато от
него излиза пара.
Ако използвате дъска за гладене, никога не поставяйте ютията върху нея.
Винаги използвайте поставката за ютия. Никога не поставяйте устройството за
пара върху дъската за гладене.
BG
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
6 Please read the “Safety and use instructions” booklet before first use. On first use, fumes and odour may come from the appliance. They do not affect the use of the appliance and disappear quickly. Small particles may also come from the iron. These are part of the production process and do not aff...
8 Unplug the appliance. Remove the water tank. Fill it, and then replace it. EN When the water light flashes, please refer to the above instructions, and then, click on the OK button to reboot the light. EN Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. Retirez le réservoir d’eau. Remplissez...
14 Switch off the appliance. Wait 1 hour to allow it to cool down completely. EN Empty the water tank. EN Éteignez l’appareil. Attendez 1 heure qu’il refroidisse complètement. FR Videz le réservoir d’eau. FR Schalten Sie das Gerät aus. Warten Sie eine Stunde, bis es vollständig abgekühlt ist. DE Lee...
Autres modèles de fers à repasser Tefal
-
Tefal DT2024E1
-
Tefal DT3031E0
-
Tefal DT9530E1
-
Tefal Easygliss Plus FV5716E0
-
Tefal Easygliss Plus FV5735E0
-
Tefal FV 3810 Supergliss
-
Tefal FV1251 INICIO
-
Tefal FV1712E0
-
Tefal FV2838E0
-
Tefal FV2868E0