Tefal UT2020 - Manuel d'utilisation - Page 30

Tefal UT2020
Téléchargement du manuel

31

SV

CS

TR

DA

BG

4. Användning av strykjärnsställ / Používání opěrky

žehličky / Ütü koyma desteğinin kullanımı / Brug af

holder til strygejern / Употреба на поставката за ютия

Placera strykjärnet och dess ställ på ångenheten.

Позиционирайте ютията и нейната опора за ютия върху

парното устройство.

Sæt strygejernet og dets støtte på dampapparatet.

Ütüyü ve ütü koyma yerini buhar ünitesine yerleştirin.

Umístěte žehličku a patu žehličky na parní jednotku.

Ако използвате дъска за гладене, никога не поставяйте ютията върху

нея. Винаги използвайте поставката за ютия. Никога не поставяйте

устройството за пара върху дъската за гладене.

Hvis du bruger et strygebræt, må du aldrig stille strygejernet på det. Brug altid

holderen til strygejernet. Sæt aldrig dampenheden på brættet.

Ütü masası kullanıyorsanız ütüyü asla üzerine koymayın, her zaman ütü koyma

desteğini kullanın. Buhar ünitesini asla ütü masasının üzerine koymayın.

Při žehlení na žehlicím prkně na něj žehličku nikdy nepokládejte, vždy použijte

opěrku žehličky. Na žehlicí plochu nikdy nepokládejte ani parní jednotku.

Om du använder en strykbräda får du inte ställa strykjärnet på den. Använd

alltid strykjärnsstället. Ställ aldrig ångenheten på strykbrädan.

CS

TR

DA

BG

SV

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 6 - dem ersten Gebrauch / Antes de la primera utilización /

6 Please read the “Safety and use instructions” booklet before first use. On first use, fumes and odour may come from the appliance. They do not affect the use of the appliance and disappear quickly. Small particles may also come from the iron. These are part of the production process and do not aff...

Page 7 - Utilização do aparelho; ON

8 Unplug the appliance. Remove the water tank. Fill it, and then replace it. EN When the water light flashes, please refer to the above instructions, and then, click on the OK button to reboot the light. EN Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. Retirez le réservoir d’eau. Remplissez...

Page 13 - aufräumen / Cómo guardar el producto / Arrumação do

14 Switch off the appliance. Wait 1 hour to allow it to cool down completely. EN Empty the water tank. EN Éteignez l’appareil. Attendez 1 heure qu’il refroidisse complètement. FR Videz le réservoir d’eau. FR Schalten Sie das Gerät aus. Warten Sie eine Stunde, bis es vollständig abgekühlt ist. DE Lee...

Autres modèles de fers à repasser Tefal

Tous les fers à repasser Tefal