Tefal UT2020 - Manuel d'utilisation - Page 37

Tefal UT2020
Téléchargement du manuel

38

Odspojite uređaj od strujnog napajanja.

Izvadite spremnik vode. Napunite spremnik vode, a zatim ga vratite

na njegovo mjesto.

HR

Kada svjetlosni indikator za vodu treperi, pogledajte prethodno

navedene upute, a zatim kliknite na tipku OK kako biste resetirali

svjetlosni indikator.

HR

Odłącz urządzenie od zasilania.

Wyjmij pojemnik na wodę. Napełnij i włóż z powrotem.

PL

Gdy kontrolka świetlna wody miga, postępuj zgodnie z powyższymi

instrukcjami, a następnie wciśnij przycisk OK, by uruchomić

kontrolkę świetlną.

PL

Ühendage seade vooluvõrgust lahti.

Eemaldage veepaak. Täitke see ja pange tagasi seadmesse.

ET

Kui vee märgutuli hakkab vilkuma, järgige ülaltoodud juhiseid ning

seejärel vajutage märgutule lähtestamiseks nuppu OK.

ET

Izvelciet ierīces kontaktdakšu no kontaktligzdas.

Izņemiet ūdens tvertni. Uzpildiet un ielieciet atpakaļ.

LV

Ja sāk mirgot ūdens indikators, lūdzu, izlasiet iepriekš minētos

norādījumus, un pēc tam noklikšķiniet uz pogas OK (Labi), lai izslēgtu

gaismu.

LV

Atjunkite prietaisą nuo maitinimo tinklo.

Nuimkite vandens bakelį. Užpildykite bakelį ir įstatykite jį atgal.

LT

Kai vandens bakelio lemputė ims mirksėti, žr. anksčiau pateiktas

instrukcijas ir paspauskite mygtuką „OK“ (gerai). Lemputė grįš į

pradinę būseną.

LT

3. Uporaba proizvoda / Stosowanie produktu /

Toote kasutamine / Produkta lietošana / Prietaiso

naudojimas

Stavite glačalo u ležište glačala. Priključite uređaj na strujno

napajanje i uključite ga. Pričekajte da svjetlosni indikator prestane

treperiti.

HR

Postaw żelazko na podstawie. Włóż wtyczkę przewodu zasilającego

do kontaktu i włącz urządzenie. Odczekaj, aż światło przestanie

migać.

PL

Pange triikraud triikraua alusele. Ühendage seade vooluvõrku ja

lülitage see sisse. Oodake, kuni tuli lõpetab vilkumise.

ET

Nolieciet gludekli uz turētāja. Iespraudiet ierīces vadu un ieslēdziet

to. Pagaidiet, līdz gaismas indikators pārstāj mirgot.

LV

Padėkite lygintuvą ant lygintuvo laikiklio. Prijunkite prietaisą į

elektros maitinimo lizdą ir paspauskite įjungimo mygtuką. Palaukite,

kol lemputė nustos mirksėti.

LT

ON

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 6 - dem ersten Gebrauch / Antes de la primera utilización /

6 Please read the “Safety and use instructions” booklet before first use. On first use, fumes and odour may come from the appliance. They do not affect the use of the appliance and disappear quickly. Small particles may also come from the iron. These are part of the production process and do not aff...

Page 7 - Utilização do aparelho; ON

8 Unplug the appliance. Remove the water tank. Fill it, and then replace it. EN When the water light flashes, please refer to the above instructions, and then, click on the OK button to reboot the light. EN Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. Retirez le réservoir d’eau. Remplissez...

Page 13 - aufräumen / Cómo guardar el producto / Arrumação do

14 Switch off the appliance. Wait 1 hour to allow it to cool down completely. EN Empty the water tank. EN Éteignez l’appareil. Attendez 1 heure qu’il refroidisse complètement. FR Videz le réservoir d’eau. FR Schalten Sie das Gerät aus. Warten Sie eine Stunde, bis es vollständig abgekühlt ist. DE Lee...

Autres modèles de fers à repasser Tefal

Tous les fers à repasser Tefal