Tefal UT2020 - Manuel d'utilisation - Page 38

Table des matières:
39
Pritisnite okidač kako bi para počela izlaziti.
HR
Nemojte nikada izravno glačati ili glačati s parom odjeću koju netko
nosi na sebi.
HR
Wciśnij spust, by uzyskać parę.
PL
Nigdy nie prasuj ubrania bezpośrednio na osobie.
PL
Auru tekitamiseks vajutage päästikut.
ET
Ärge kunagi triikige riideesemeid kellegi seljas.
ET
Lai sāktu padot tvaiku, nospiediet slēdzi.
LV
Nekad negludiniet vai nepadodiet tvaiku uz apģērba, kas nav
novilkts.
LV
Jeigu norite, kad prietaisas skleistų garus, spauskite mygtuką.
LT
Niekada nelyginkite ir negarinkite drabužio, jei jis tuo metu vilkimas.
LT
NO
Parni mlaz / Uderzenie pary / Auru võimendus / Pastiprināta tvaika
padeve / Garų srauto didinimas
Pritisnite okidač za paru triput kako biste aktivirali parni mlaz.
HR
Wciśnij trzykrotnie spust pary, by uzyskać dodatkowe uderzenie
pary.
PL
Auru võimenduse aktiveerimiseks vajutage aurupäästikut kolm
korda järjest.
ET
Lai aktivizētu pastiprināta tvaika padevi, nospiediet tvaika slēdzi trīs
reizes.
LV
Jeigu norite suaktyvinti garų srautą, paspauskite garų srauto
mygtuką tris kartus.
LT
x 3
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
6 Please read the “Safety and use instructions” booklet before first use. On first use, fumes and odour may come from the appliance. They do not affect the use of the appliance and disappear quickly. Small particles may also come from the iron. These are part of the production process and do not aff...
8 Unplug the appliance. Remove the water tank. Fill it, and then replace it. EN When the water light flashes, please refer to the above instructions, and then, click on the OK button to reboot the light. EN Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. Retirez le réservoir d’eau. Remplissez...
14 Switch off the appliance. Wait 1 hour to allow it to cool down completely. EN Empty the water tank. EN Éteignez l’appareil. Attendez 1 heure qu’il refroidisse complètement. FR Videz le réservoir d’eau. FR Schalten Sie das Gerät aus. Warten Sie eine Stunde, bis es vollständig abgekühlt ist. DE Lee...
Autres modèles de fers à repasser Tefal
-
Tefal DT2024E1
-
Tefal DT3031E0
-
Tefal DT9530E1
-
Tefal Easygliss Plus FV5716E0
-
Tefal Easygliss Plus FV5735E0
-
Tefal FV 3810 Supergliss
-
Tefal FV1251 INICIO
-
Tefal FV1712E0
-
Tefal FV2838E0
-
Tefal FV2868E0