Tefal UT2020 - Manuel d'utilisation - Page 38

Tefal UT2020
Téléchargement du manuel

39

Pritisnite okidač kako bi para počela izlaziti.

HR

Nemojte nikada izravno glačati ili glačati s parom odjeću koju netko

nosi na sebi.

HR

Wciśnij spust, by uzyskać parę.

PL

Nigdy nie prasuj ubrania bezpośrednio na osobie.

PL

Auru tekitamiseks vajutage päästikut.

ET

Ärge kunagi triikige riideesemeid kellegi seljas.

ET

Lai sāktu padot tvaiku, nospiediet slēdzi.

LV

Nekad negludiniet vai nepadodiet tvaiku uz apģērba, kas nav

novilkts.

LV

Jeigu norite, kad prietaisas skleistų garus, spauskite mygtuką.

LT

Niekada nelyginkite ir negarinkite drabužio, jei jis tuo metu vilkimas.

LT

NO

Parni mlaz / Uderzenie pary / Auru võimendus / Pastiprināta tvaika

padeve / Garų srauto didinimas

Pritisnite okidač za paru triput kako biste aktivirali parni mlaz.

HR

Wciśnij trzykrotnie spust pary, by uzyskać dodatkowe uderzenie

pary.

PL

Auru võimenduse aktiveerimiseks vajutage aurupäästikut kolm

korda järjest.

ET

Lai aktivizētu pastiprināta tvaika padevi, nospiediet tvaika slēdzi trīs

reizes.

LV

Jeigu norite suaktyvinti garų srautą, paspauskite garų srauto

mygtuką tris kartus.

LT

x 3

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 6 - dem ersten Gebrauch / Antes de la primera utilización /

6 Please read the “Safety and use instructions” booklet before first use. On first use, fumes and odour may come from the appliance. They do not affect the use of the appliance and disappear quickly. Small particles may also come from the iron. These are part of the production process and do not aff...

Page 7 - Utilização do aparelho; ON

8 Unplug the appliance. Remove the water tank. Fill it, and then replace it. EN When the water light flashes, please refer to the above instructions, and then, click on the OK button to reboot the light. EN Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. Retirez le réservoir d’eau. Remplissez...

Page 13 - aufräumen / Cómo guardar el producto / Arrumação do

14 Switch off the appliance. Wait 1 hour to allow it to cool down completely. EN Empty the water tank. EN Éteignez l’appareil. Attendez 1 heure qu’il refroidisse complètement. FR Videz le réservoir d’eau. FR Schalten Sie das Gerät aus. Warten Sie eine Stunde, bis es vollständig abgekühlt ist. DE Lee...

Autres modèles de fers à repasser Tefal

Tous les fers à repasser Tefal