Tefal UT2020 - Manuel d'utilisation - Page 51

Tefal UT2020
Téléchargement du manuel

52

HU

RO

SR

SK

EL

EL

HU

RO

SR

SK

ON

Pri používaní spotrebiča dávajte pozor na teplo a paru.

Kada upotrebljavate uređaj, budite pažljivi i vodite računa o vrućini i pari.

Aveți grijă la căldură și la aburi atunci când utilizați aparatul.

A készülék használatakor ügyeljen a hőre és a gőzre.

Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή, προσέχετε τη θερμότητα και τον ατμό.

Μετακινηθείτε μαζί με τη συσκευή. Συνδέστε τη συσκευή στην

πρίζα, ενεργοποιήστε την και περιμένετε να ζεσταθεί. Η μονάδα

ατμού πρέπει πάντα να είναι σταθερή πάνω στο δάπεδο όταν

χρησιμοποιείται.

Pohybujte s vaším spotrebičom. Zapojte, zapnite a počkajte, kým

sa zahreje. Vždy používajte, až keď je parná jednotka na zemi a je

stabilná.

Pomerajte se okolo sa uređajem. Priključite uređaj na strujno

napajanje, uključite ga i sačekajte da se zagreje. Uređaj uvek

upotrebljavajte kada je parna jedinica na stabilnoj podlozi.

Deplasați-vă cu aparatul. Conectați-l la priză, porniți-l și așteptați ca

fierul să se încălzească. Utilizați întotdeauna când unitatea de aburi

este situată pe sol și este stabilă.

Mozgassa a készüléket. Csatlakoztassa a készüléket a tápegységhez

kapcsolja be, és várjon, amíg az egység felmelegszik. Csak akkor

használja, ha a gőzölő egység az alapon van, és stabil.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 6 - dem ersten Gebrauch / Antes de la primera utilización /

6 Please read the “Safety and use instructions” booklet before first use. On first use, fumes and odour may come from the appliance. They do not affect the use of the appliance and disappear quickly. Small particles may also come from the iron. These are part of the production process and do not aff...

Page 7 - Utilização do aparelho; ON

8 Unplug the appliance. Remove the water tank. Fill it, and then replace it. EN When the water light flashes, please refer to the above instructions, and then, click on the OK button to reboot the light. EN Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. Retirez le réservoir d’eau. Remplissez...

Page 13 - aufräumen / Cómo guardar el producto / Arrumação do

14 Switch off the appliance. Wait 1 hour to allow it to cool down completely. EN Empty the water tank. EN Éteignez l’appareil. Attendez 1 heure qu’il refroidisse complètement. FR Videz le réservoir d’eau. FR Schalten Sie das Gerät aus. Warten Sie eine Stunde, bis es vollständig abgekühlt ist. DE Lee...

Autres modèles de fers à repasser Tefal

Tous les fers à repasser Tefal