Tefal UT2020 - Manuel d'utilisation - Page 50

Tefal UT2020
Téléchargement du manuel

51

EL

HU

RO

SR

SK

4. Χρήση βάσης ηλεκτρικού σίδερου / Vasalótartó

használata / Utilizarea suportului pentru fierul de

călcat / Korišćenje oslonca za peglu / Použitie opierky

pre žehličku

Τοποθετήστε το σίδερο και τη βάση του πάνω στη μονάδα ατμού.

Umiestnite žehličku a opierku žehličky na parnú jednotku.

Postavite peglu i površinu za odlaganje pegle na parnu jedinicu.

Poziționați fierul de călcat și suportul fierului pe unitatea de

producere abur.

Helyezze fel a vasalót és a vasaló tartót a gőzölő egységre.

Ak používate žehliacu dosku, žehličku na ňu nikdy neumiestňujte, vždy

používajte opierku. Parnú jednotku nikdy neumiestňujte na dosku.

Ako koristite dasku za peglanje, nikada ne postavljajte peglu na nju, uvek

koristite oslonac za peglu. Nikada ne postavljajte jedinicu za paru na dasku.

Dacă utilizați o masă de călcat, nu așezați niciodată fierul pe aceasta; utilizați

întotdeauna suportul pentru fier. Nu așezați niciodată unitatea pentru abur

pe masă.

Ha vasalódeszkát használ, soha ne helyezze rá a vasalót, mindig a vasalótartót

használja. Soha ne helyezze a gőzölőegységet a vasalódeszkára.

Εάν χρησιμοποιείτε σιδερώστρα, μην τοποθετείτε ποτέ το σίδερο επάνω σε

αυτήν. Χρησιμοποιείτε πάντα τη βάση ηλεκτρικού σίδερου. Μην τοποθετείτε

ποτέ τη μονάδα ατμού στη σιδερώστρα.

HU

RO

SR

SK

EL

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 6 - dem ersten Gebrauch / Antes de la primera utilización /

6 Please read the “Safety and use instructions” booklet before first use. On first use, fumes and odour may come from the appliance. They do not affect the use of the appliance and disappear quickly. Small particles may also come from the iron. These are part of the production process and do not aff...

Page 7 - Utilização do aparelho; ON

8 Unplug the appliance. Remove the water tank. Fill it, and then replace it. EN When the water light flashes, please refer to the above instructions, and then, click on the OK button to reboot the light. EN Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. Retirez le réservoir d’eau. Remplissez...

Page 13 - aufräumen / Cómo guardar el producto / Arrumação do

14 Switch off the appliance. Wait 1 hour to allow it to cool down completely. EN Empty the water tank. EN Éteignez l’appareil. Attendez 1 heure qu’il refroidisse complètement. FR Videz le réservoir d’eau. FR Schalten Sie das Gerät aus. Warten Sie eine Stunde, bis es vollständig abgekühlt ist. DE Lee...

Autres modèles de fers à repasser Tefal

Tous les fers à repasser Tefal