Tefal UT2020 - Manuel d'utilisation - Page 50

Table des matières:
51
EL
HU
RO
SR
SK
4. Χρήση βάσης ηλεκτρικού σίδερου / Vasalótartó
használata / Utilizarea suportului pentru fierul de
călcat / Korišćenje oslonca za peglu / Použitie opierky
pre žehličku
Τοποθετήστε το σίδερο και τη βάση του πάνω στη μονάδα ατμού.
Umiestnite žehličku a opierku žehličky na parnú jednotku.
Postavite peglu i površinu za odlaganje pegle na parnu jedinicu.
Poziționați fierul de călcat și suportul fierului pe unitatea de
producere abur.
Helyezze fel a vasalót és a vasaló tartót a gőzölő egységre.
Ak používate žehliacu dosku, žehličku na ňu nikdy neumiestňujte, vždy
používajte opierku. Parnú jednotku nikdy neumiestňujte na dosku.
Ako koristite dasku za peglanje, nikada ne postavljajte peglu na nju, uvek
koristite oslonac za peglu. Nikada ne postavljajte jedinicu za paru na dasku.
Dacă utilizați o masă de călcat, nu așezați niciodată fierul pe aceasta; utilizați
întotdeauna suportul pentru fier. Nu așezați niciodată unitatea pentru abur
pe masă.
Ha vasalódeszkát használ, soha ne helyezze rá a vasalót, mindig a vasalótartót
használja. Soha ne helyezze a gőzölőegységet a vasalódeszkára.
Εάν χρησιμοποιείτε σιδερώστρα, μην τοποθετείτε ποτέ το σίδερο επάνω σε
αυτήν. Χρησιμοποιείτε πάντα τη βάση ηλεκτρικού σίδερου. Μην τοποθετείτε
ποτέ τη μονάδα ατμού στη σιδερώστρα.
HU
RO
SR
SK
EL
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
6 Please read the “Safety and use instructions” booklet before first use. On first use, fumes and odour may come from the appliance. They do not affect the use of the appliance and disappear quickly. Small particles may also come from the iron. These are part of the production process and do not aff...
8 Unplug the appliance. Remove the water tank. Fill it, and then replace it. EN When the water light flashes, please refer to the above instructions, and then, click on the OK button to reboot the light. EN Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. Retirez le réservoir d’eau. Remplissez...
14 Switch off the appliance. Wait 1 hour to allow it to cool down completely. EN Empty the water tank. EN Éteignez l’appareil. Attendez 1 heure qu’il refroidisse complètement. FR Videz le réservoir d’eau. FR Schalten Sie das Gerät aus. Warten Sie eine Stunde, bis es vollständig abgekühlt ist. DE Lee...
Autres modèles de fers à repasser Tefal
-
Tefal DT2024E1
-
Tefal DT3031E0
-
Tefal DT9530E1
-
Tefal Easygliss Plus FV5716E0
-
Tefal Easygliss Plus FV5735E0
-
Tefal FV 3810 Supergliss
-
Tefal FV1251 INICIO
-
Tefal FV1712E0
-
Tefal FV2838E0
-
Tefal FV2868E0