Tefal UT2020 - Manuel d'utilisation - Page 49

Tefal UT2020
Téléchargement du manuel

50

Επιλογή λειτουργίας / Mód kiválasztása/ Buton selector de mod /

Izbor režima rada / Výber režimu

Για εναλλαγή μεταξύ των λειτουργιών, πατήστε το κουμπί STEAM

(Ατμός). Η λυχνία θα αναβοσβήνει στη λειτουργία MAX, θα ανάψει

σταθερά στη λειτουργία ECO, και θα σβήσει στη λειτουργία

NORMAL (Κανονική).

EL

A kívánt mód kivála

sztásához nyomja meg a STEAM (gőz) gombot.

A fény MAX módban villog, ECO módban folyamatosan világít,

NORMAL (normál) m

ódban pedig kikapcsol.

HU

Pentru a comuta între moduri, apăsați butonul STEAM (Abur).

Indicatorul va lumina intermitent în modul MAX, continuu în modul

ECO și se va stinge în modul NORMAL.

RO

Da biste promenili režime, pritisnite dugme STEAM (Para). Svetlo će

treptati u režimu MAX (Maksimalno), biće stalno uključeno u režimu

ECO (Ekonomično) i biće isključeno u režimu NORMAL (Normalno).

SR

Na prepnutie režimu stlačte tlačidlo STEAM (Para). V režime MAX

bude kontrolka blikať, v režime ECO bude nepretržite svietiť a v

režime NORMAL bude vypnutá.

SK

Αυτόματη απενεργοποίηση / Automatikus kikapcsolás/ Oprirea

automată / Automatsko isključivanje / Automatické vypnutie

Μετά από 8 λεπτά αδράνειας, η μονάδα ατμού περνά σε κατάσταση

αναμονής.

EL

Μετά από 38 λεπτά αδράνειας, η μονάδα ατμού απενεργοποιείται

αυτόματα.

EL

Ha 8 percig nem használja, a gőzölő egység készenléti üzemmódba

kapcsol.

HU

Ha 38 percig nem használja, a gőzölő egység automatikusan

kikapcsol.

HU

După 8 minute de neutilizare, unitatea de abur va intra automat pe

modul standby.

RO

După 38 de minute de neutilizare, unitatea de abur se va opri

automat.

RO

Posle 8 minuta neaktivnosti, parna jedinica prelazi u režim

pripravnosti.

SR

Posle 38 minuta neaktivnosti, parna jedinica se automatski

isključuje.

SR

Po 8 minútach nečinnosti sa parná jednotka prepne do režimu

pohotovosti.

SK

Po 38 minútach nečinnosti sa parná jednotka automaticky vypne.

SK

8min

38min

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 6 - dem ersten Gebrauch / Antes de la primera utilización /

6 Please read the “Safety and use instructions” booklet before first use. On first use, fumes and odour may come from the appliance. They do not affect the use of the appliance and disappear quickly. Small particles may also come from the iron. These are part of the production process and do not aff...

Page 7 - Utilização do aparelho; ON

8 Unplug the appliance. Remove the water tank. Fill it, and then replace it. EN When the water light flashes, please refer to the above instructions, and then, click on the OK button to reboot the light. EN Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. Retirez le réservoir d’eau. Remplissez...

Page 13 - aufräumen / Cómo guardar el producto / Arrumação do

14 Switch off the appliance. Wait 1 hour to allow it to cool down completely. EN Empty the water tank. EN Éteignez l’appareil. Attendez 1 heure qu’il refroidisse complètement. FR Videz le réservoir d’eau. FR Schalten Sie das Gerät aus. Warten Sie eine Stunde, bis es vollständig abgekühlt ist. DE Lee...

Autres modèles de fers à repasser Tefal

Tous les fers à repasser Tefal