TESY CN 03 150 - Manuel d'utilisation - Page 2

Table des matières:
- Page 5 – Français; MENTIONS IMPORTANTES ET CONSIGNES DE SÉCURUTÉ:; Si la pièce est d’un volume de plus de 45 m
- Page 6 – Modes de fonctionnement; Les chiffres indiqués sur le bouton de réglage ne correspondent
- Page 7 – PUISSANCE DE L’APPAREIL, VOLUME ET SURFACE DE CHAUFFE; Modèle; Protection de l‘environnement
- Page 8 – GUIDE DE DÉPANNAGE
MK
28
Упатство за употреба и чување на панелниот конвектор
ВАЖНИ МЕРКИ И УПАТСТВА ЗА БЕЗБЕДНОСТ:
ВНИМАНИЕ:
• Прочитатеј тековните инструкции пред да го користите овој апарат
и чувајте ги овие упатства за понатамошна употреба. При промена
на сопственикот, упатствата треба да се пренесува заедно со
апаратот.
•
ВНИМАНИЕ:
Деца на помалку од 3 години, треба да се чуваат надвор,
освен ако не се под постојан надзор. Деца на возраст од 3 години до 8
години може само да го користат копчето вкл. / искл. на апаратот, под
услов апаратот е инсталиран и е подготвен за нормална работа и биле
забележани и обучени за употреба на безбеден начин и разбираат
дека може да е опасно.
Деца на возраст од 3 години до 8 години не треба да вклучуваат
апаратот во штекер, да го дотеруваат, да го чистат или да вршат
корисничка поддршка.
Овој уред може да се користи од деца на возраст над 8 години и лица
со намалени физички, сетилни или ментални способности, или што
немаат искуство и знаење, ако тие се одвиваа или обучени за безбедна
употреба на апаратот и разбираат опасностите. Децата не треба да
си играат со апаратот. Чистење и корисничка поддршка не смее да се
прави од деца без надзор.
•
ВНИМАНИЕ:
Некои делови на овој производ може да станат многу
жешки и да предизвикаат изгореници. Таму каде што присуствуваат
деца и ранливи луѓе, мора да биде доставено посебно внимание
•
ПРЕДУПРЕДУВАЕ:
За да се избегне прегревање, не
покривајте уредот!
• Апаратот не треба да се става непосредно под прикључната кутија!
• Ако кабелот за напојување е оштетен, тој мора да биде заменет од
производителот, неговиот сервисен агент или слично квалификувани
лица за да се избегне опасност.
• Пред да го вклучите уредот - проверете дали наведениот напон на
типската табела одговара на напонот који се доставуаа до вашиот дом.
• Овој уред треба да се користи само по намената, за кое бил предвиден,
односно да грее домаќинство простории. Апаратот не е наменет
за комерцијални цели. Секоја различна употреба да се смета за
несоодветна и затоа опасна. Производителот не може да носи
одговорност за штети кои произлегуваат од несоодветна и неразумна
употреба. Непочитување на информациите за безбедност ќе ја
направи невалидна поетата гаранција за уредот!
• Не напуштајте домот, додека апаратот е вклучен: осигурајте се дека
ключa е во положбата искључено (се однесува за конвекторите со
механичко управување).
• Држете запаливи предмети, како мебел, перници, постелнина,
хартија, облека, завеси и сл. на растојание од најмалку 100 см далеку
од конвекторот.
• Не користете го уредот каде што се користат или чуваат запаливи
материи (на пример: во близина на запаливи гасови или аеросоли) -
постои многу голема опасност од експлозија и пожар!
• Не вметнувајте и не дозволувајте туѓи тела да падне во отворите за
вентилација (дојдовни или појдовни), бидејќи тоа ќе предизвика
електричен удар, пожар или дефект во конвекторот.
• Апаратот не е погодан за одгледување на животни, и истиот е
предвиден само за домашна употреба!
• Не покривајте заштитните решетки, не блокирајте влезот или излезот
на ваздушното струење, како поставувате апаратот против дадена
површина. Сите предмети треба да се исклучи барем 1 метар од
апаратот пред и странично.
• Најчеста причина за прегревање е акумулација на мов и прашина
во уредот. Редовно чистете со правосмукалка вентилацијските
отвори, како пред тоа задолжително го исклучите апаратот од
електричната мрежа.
• Никогаш не допирајте апаратот со влажни раце - постои опасност
за животот!
• Штекерот треба да биде достапен во секое време, за да може
приклучокот да биде ослободуван при потреба можно побрзо!
Никогаш не влечете го кабелот флекс или самиот уред при
исклучување од мрежата.
• Да обрнат внимание! Издувниот воздух се загрева за време на работа
(до повеќе од 100°С).
• Ако одлучите да престанете да го користите апаратот од овој тип,
се препорачува да го направите неупотребливи, како намалување
кабелот, откако сте го исклучиле од мрежата. Препорачува се уште сите
опасности поврзани со уредот да бидат обезбедени, особено за деца
кои би можеле да користат амортизираниот уред (апаратот) за игра.
• Внимание: Не користете го апаратот со програматор, контра или друг
уред кој автоматски го вклучува бидејќи, ако апаратот е покриен или
неправилно поставен постои опасност од пожар.
• Ставете кабелот флекс, па да не го попречува движењето на луѓето и да
не биде случуваат! Користете само одобрени продолжни кабли, кои се
погодни за апаратот, односно имаат знак за согласност!
• Никогаш не поместувајте уредот, како го влечете за кабелот и не
користете кабелот за пренесување на објекти!
• Не прекршувајте кабелот и не го влечете преку остри рабови и не го
ставајте на жешки плочи или отворен оган!
ПАКУВАЊЕ
• По отпакување на апаратот, проверете дали при транспортот не е
оштетен и дали е целосно опремен! Во случај да биде констатирано
оштетување или нецелосна испорака, контактирајте со Вашиот
овластен продавач!
• Не фрлајте оригиналната кутија! Таа би можела да се користи за
чување и транспорт, за да се избегне оштетување од транспортот!
• Фрлањето на амбалажата треба да станува соодветен начин! Децата
треба да се чува да не си играат со полиетиленските кеси!
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА И МОНТАЖА НА КОМПЛЕТ НОЗЕ
• Овој конвектор е дизајниран за употреба во затворени простории.
Според Регулативата ЕС 2015/1188 за примена на Директивата
2009/125/ЕО, овој електричен греен уред не е наменет за
монтирање на зид!
Важно:
При простории со обем над 45 м³ е препорачливо користење
на комбинација од 2 и повеќе конвектора
• Не ставајте конвектор под електричен штекер или поврзувашта кутија.
• Не монтирајте / користете конвекторот
1. на место каде има нафрли, за да не се влијае на контролните
подесувања
2. непосредно под штекер;
3. во простор 1 (volume 1) за бањи;
4. во простор 2 (volume 2), ако контролната табла може да биде
достигнато од човек кој е под туш или во кадата;
• Пред да пристапите кон монтажа на комплетот проверете дали
конвекторот е исклучен од струја!
• Нозете се монтираат во дојдовните отвори за воздух - коректно е да се
монтираат на двата краја на конвекторот, симетрично - на подеднакво
проред од рабовите на конвекторот. За целта - на секој конвектор има
оставени 2х2 отворот.
• Ставете едната нога - со вметнување прво повисоката дел од ногата во
конвекторот (застанувајќи против предната страна на конвекторот)
- делот е помали во однос на предниот метален панел. Потоа земете
крстест одвртувач (не е достапно во комплетот) и зашрафете двата
осигурувајќи завртки 3.5х9.5мм. Завртката минува низ пластичната
нога и се завртува во металната кутија на конвекторот. Повторете
операцијата и за вториот нога.
• Соединението е сигурно поврзано ако после инсталирањето
конвекторот се стави на подот и истиот стои хоризонтално. Не
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
FR Mode d’emploi et instructions de rangement de convecteur 71 Français MENTIONS IMPORTANTES ET CONSIGNES DE SÉCURUTÉ: ATTENTION: • Lisez obligatoirement cette instruction avant d’utiliser cet appareil et conservez-la pour pouvoir la consulter ultérieurement. Au cas de changement de propriété, la...
FR 72 Mode d’emploi et instructions de rangement de convecteur • Après avoir fixé les pieds placez le convecteur au sol et vous assurez que vous avez strictement observé tous les conditions mentionnées dans la présente instruction (Mentions importantes et consignes de sécurité). La position corre...
FR Mode d’emploi et instructions de rangement de convecteur 73 Français consommateur veuillez immédiatement contacter le fournisseur de l’appareil à l’adresse mentionnée ou via la page web de la société: www.tesy.com PUISSANCE DE L’APPAREIL, VOLUME ET SURFACE DE CHAUFFE Modèle Volume de chauffe S...
Autres modèles de chauffages TESY
-
TESY CN 03 150 EIS W 304178
-
TESY CN 03 150 MIS F 304816
-
TESY CN 03 200
-
TESY CN 03 200 MIS F 304817
-
TESY CN 03 250 EIS W 304180
-
TESY CN 03 250 MIS F 304818
-
TESY CN 03 300 MIS F
-
TESY CN 03 300 MIS F 304819
-
TESY CN 04 250 EIS W
-
TESY CN 04 250 EIS W 304190