Oleo-Mac TR95E 6004-9032T - Mode d'emploi - Page 5

Mode d'emploi pour Oleo-Mac TR95E 6004-9032T Coupe-herbe en format pdf, lire en ligne gratuitement. Nous espérons qu'il vous aidera à résoudre les questions que vous vous posez lors de l'utilisation de vos appareils.

Si vous avez encore des questions, posez-les dans les commentaires après les instructions.

"Télécharger le manuel" signifie que vous devez attendre que le fichier soit téléchargé et que vous puissiez le lire en ligne. Certaines instructions sont très volumineuses et le temps qu'elles mettent à s'afficher dépend de votre vitesse d'accès à Internet.
Page:
/ 24
Télécharger le manuel

English

Franćais

SAFETY PRECAUTIONS

NORMES DE SECURITE

5

6

8

7

5

ATTENTION: Si vous utilisez correctement la débroussailleuse

vous aurez un instrument de travail rapide, pratique et

efficace. Pour que votre travail soit toujours agréable et sûr

respectez scrupuleusement les règles de sécurité reportées

ci-dessous.

1 - Conservez ce manuel soigneusement et consultez-le à chaque

foisque vous devrez utiliser la machine.

2 - La débroussailleuse ne doit être utilisée que par des adultes en

bonnes conditions physiques et ayant pris connaissance des

normes d'utilisation.

N'utilisez pas la débroussailleuse si vous êtes physiquement

fatigué ou sous influence de l’alcool, de drogues ou de

mèdicaments (Fig. 1).

3 - Ne prêtez votre débroussailleuse qu'à des personnes expertes qui

sachent la faire fonctionner correctement. Donnez-leur aussi

le manuel avec le mode d'emploi à lire avant de commencer à

travailler.

4 - Portez des vêtements adéquats et sûrs comme par exemple

des bottes, un pantalon résistant, des gants, des lunettes de

protection, un casque antichoc. Utilisez des vêtements adhérents

mais commodes (Voir pag. 10-11).

5 - Veillez à ce que personne ne se trouve dans un rayon de 15

mètres quand la débroussailleuse est en marche (Fig. 2).

6 - Seules les lames prévues pou la débroussailleuse concernée

doivent être utilisées. Montez l'appareil de coupe avant de

brancher la fiche sur la prise de courant (Fig. 3).

7 - Vérifiez si la frequence et la tension indiquées sur la plaque

de la débroussailleuse correspondent à celles du réseau de

branchement (Voir pag. 2).

8 - Quand le moteur tourne, saisissez toujours fermement la poignée

avant de la main gauche et la poignée arrière de la main droite

(Fig. 4). Veillez à ce que les poignées soient toujours propres

et séches.

9 - Travaillez après vous être assuré d'avoir une position stable et

sûre (Fig. 5).

10 - N'utilisez pas de câbles, de prises ou de rallonges en mauvais

état ou non homologués.

11 - Utilisez des rallonges en néoprène ou à double isolation avec

des prises de sécurité prédisposées pour un usage externe.

12 - Débranchez immédiatement la prise si le fil s'abîme ou se coupe

(Fig. 6).

13 - Le branchement électrique doit être disposé de manière à éviter

qu'il puisse être endommagé ou provoquer des préjudices aux

personnes ou véhicules.

14 - Vérifiez le fil pendant que vous travaillez: il doit toujours être

loin du rayon d'action de la tête fil nylon et il ne doit pas être

tendu. Ne coupez pas à proximité d'autres fils électriques.

15 - Débranchez la fiche de la prise de courant avant toute opération

d'entretien et avant de transporter la machine (Fig. 3).

16 - N'utilisez pas la débroussailleuse dans des atmosphères

explosives ou infiammables (Fig. 7).

17 - N'utilisez pas la débroussaille sans le capot de protection de la

tête fil nylon.

18 - Conservez la débroussailleuse sans un endroit sec, loin des

sources de chaleur, soulevée du sol.

Ne laissez pas votre débroussailleuse sous la pluie ou dans un

endroit particuliérement humide (Fig. 7).

19 - Ne faites pas démarrer le moteur sans que le bras soit monté

(Fig. 8).

20 - Ne coupez pas trop près du terrain, vous éviterez ainsi les

cailloux et autre objets.

21 - N'utilisez pas la débrousailleu pour couper autre chose que de

l'herbe.

22 - Ne travaillez pas avec une débroussailleuse endommagée, mal

réparée, mal montée ou arbitrairement modifiée. Ne touchez

sous aucun prétexte aux dispositifs de sécurité.

23 - Contrôlez tous les jours la débroussailleuse et assurez-vous que

tous les dispositifs, de sécurité et autres, fonctionnent bien.

24 - N'effectuez pas d'opérations ou de réparations qui ne soient

pas d'entretien normal. Adressez-vous plutôt à des ateliers

autorisés.

25 - Si votre débroussailleuse ne marche plus, ne l'abandonnez pas

dans la nature! Appelez votre revendeur habituel, qui saura

résoudre la situation.

26 - Adressez-vous toujours à votre revendeur habituel pour tout

autre explication ou intervention importante.

27 - Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes

(enfants compris) atteintes de déficiences physiques, sensorielles

ou mentales, ayant une expérience et des connaissances

insuffisantes, sauf si placées sous surveillance ou instruites sur

l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur

sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer

qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

damaged or cut (Fig. 6).

13 - Connection to the electricity supply must be made in such a

way to prevent damage by and to people and vehicles.

14 - Make sure that the cable is well out of the way of the nylon

head operation range and is never stretched out. Never cut in

the vicinity of other electrical cables.

15 - Always disconnect from the mains before carryng out any

maintenance or handling (Fig. 3).

16 - Do not use the brush-cutter in explosive or inflammable

atmospheres (Fig. 7).

17 - Never use the brush-cutter without the nylon head blade

guard.

18 - Store the brush cutter in a dry place, away from heat sources,

and off the ground. Do not expose the brush-cutter to rain or

conditions of high humidity (Fig. 7).

19 - Do not start the engine with the arm not mounted (Fig. 8).

20 - In order to avoid hitting stones or other objects, do not cut

too close to the ground.

21 - Do not use the brush-cutter to cut anything other than

grass.

22 - Never work with a brush-cutter that is damaged, poorly

repaired, or randomly modified. Do not remove, damage, or

disactivate any of the safety devices.

23 - Check the brush cutter daily to be sure that components and

safety devices are full functioning properly.

24 - Do not attempt to carry out operations or repairs that are not

part of the normal maintenance. See the authorised dealer.

25 - If it is necessary to disable the brush-cutter, do not leave it

lying around but take it to your dealer who will dispose of it

properly.

26 - Always call your dealer for any clarification or priority

action.

27 - This appliance is not intended for use by persons (including

children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,

or lack of experience and knowledge, unless they have been

given supervision or instruction concerning use of the

appliance by a persons responsible for their safety. Children

should be supervised to censure that they do not play with

the appliance.

manuelsdutilisation.com
Vous avez encore des questions ?

Vous n'avez pas trouvé votre réponse dans le manuel ou vous avez d'autres problèmes ? Posez votre question dans le formulaire ci-dessous en décrivant en détail votre situation afin que d'autres personnes et experts puissent y répondre. Si vous savez comment résoudre le problème d'une autre personne, donnez-lui un indice :)

Poser une question