Page 2 - DRYER SAFETY; Table of Contents
2 DRYER SAFETY Table of Contents DRYER SAFETY ...................................................................... 2OPERATING INSTRUCTIONS ............................................... 4 ACCESSORIES ................................................................. 4CONDENSER DRYER TECHNOLOGY ......
Page 4 - Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT; SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE
32 Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque...
Page 5 - Accessoires; ACCESSOIRES D’INSTALLATION; PIÈCES AGRÉÉES PAR LE FABRICANT; INSTRUCTIONS D’UTILISATION
33 Accessoires ACCESSOIRES D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN PIÈCES AGRÉÉES PAR LE FABRICANT – Ces mots désignent des pièces de qualité et des accessoires conçus spécialement pour votre appareil. Une ingénierie qui a fait ses preuves, pour répondre à nos normes de qualité les plus strictes. PIÈCES AGRÉÉ...
Page 6 - Technologie de sécheuse à condensation; Sécheuse à condensation; davantage d’économies d’énergie
34 Technologie de sécheuse à condensation Une sécheuse typique à évacuation par conduit d’air consomme de grandes quantités d’énergie; tandis que la sécheuse à condensation utilise une fraction de l’énergie en recyclant et en récupérant la chaleur. Cette sécheuse est une sécheuse à condensation sans...
Page 7 - Tableau de commande et caractéristiques
35 Tableau de commande et caractéristiques BOUTON DE MISE SOUS TENSION Appuyer jusqu’à ce que les témoins au-dessus du bouton de programme s’allument. Des symboles s’affichent à l’écran et des tonalités retentissent. BOUTON DE PROGRAMME DE LA SÉCHEUSE Lorsque la sécheuse est mise en marche, le témoi...
Page 8 - Guide de programmes – Programmes automatiques
36 Guide de programmes – Programmes automatiques Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Si les réglages sont modifiés, l’appareil garde en mémoire les nouveaux réglages. Dans le cas d’une panne de courant, les réglages sont rétablis aux réglages par ...
Page 11 - Programmes minutés
39 Articles à sécher Programme Niveau de séchage Options disponibles Détails du programme Tissus blancs, robustes Whites (blancs) More (plus) Normal (normal) Less (moins) Wrinkle Shield™ (anti-froissement) Dryness Level (niveau de séchage) Rapid (séchage rapide) Gentle (programme délicat) Le program...
Page 12 - Utilisation de la sécheuse; Vider le réservoir de l’eau
40 Utilisation de la sécheuse AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cet appareil. 1. Vider le réservoir de l’eau Tenir la poignée et retirer doucement le réservoir d’...
Page 15 - Entretien de la sécheuse
43 Entretien de la sécheuse NETTOYAGE DE L'EMPLACEMENT DE LA SÉCHEUSE Éviter de laisser autour de la sécheuse des éléments qui pourraient obstruer la circulation de l’air et empêcher le bon fonctionnement de la sécheuse. Ceci implique de dégager également les éventuelles piles de linge placées devan...
Page 18 - Exigences d’emplacement
46 Exigences d’emplacement Vérifier les spécifications des codes. Certains codes limitent ou interdisent l’installation des sécheuses dans un garage, un placard, une résidence mobile ou une chambre à coucher. Contacter l’inspecteur en bâtiments local. Il vous faudra : Ƀ Un circuit séparé de 30 A. Ƀ ...
Page 19 - Système de vidange
47 Espacement pour une installation dans un encastrement ou dans un placard Les dimensions indiquées correspondent à l’espacement minimal permis. Ƀ Prévoir davantage d’espace pour faciliter l’installation et l’entretien. Ƀ Un espace supplémentaire peut être requis pour le mur, la porte, le plancher,...
Page 20 - Spécifications électriques –
48 Spécifications électriques – États-Unis seulement C’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de : Ƀ Contacter un électricien qualifié. Ƀ S’assurer que le raccordement électrique est adéquat et conforme au code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 – dernière édition, et à tous les codes...
Page 21 - Spécifications électriques; Installation électrique –; Choisir le type de raccordement
49 Raccordement de la sécheuse électrique – Canada Uniquement Spécifications électriques C’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de : Ƀ Contacter un électricien qualifié. Ƀ S’assurer que le raccordement électrique est adéquat et conforme à la dernière édition du Canadian Electrical Code, ...
Page 22 - Raccordement du câble d’alimentation
50 AVERTISSEMENT Risque d'incendie Utiliser un cordon d'alimentation électrique neuf homologué UL de 30 ampères.Utiliser un réducteur de tension homologué UL.Déconnecter la source de courant électrique avant de réaliser les connexions électriques.Connecter le conducteur neutre (blanc ou conducteur c...
Page 24 - Raccordement direct
52 Raccordement direct Serre-câble pour câblage direct IMPORTANT : Utiliser un serre-câble du conduit (non fourni). Raccordement direct à 4 fils IMPORTANT : Un raccordement à 4 fils est obligatoire pour les maisons mobiles et lorsque les codes locaux n’autorisent pas l’utilisation de raccordements à...
Page 27 - Réglage des pieds de nivellement; Liste de vérification pour; Réglage de l’aplomb de la; Réglage de l’aplomb de la sécheuse
55 2. Réglage des pieds de nivellement Si la sécheuse n’est pas d’aplomb, le soulever à l’aide d’une cale en bois à l’aide d’une clé pour ajuster les pieds vers le haut ou vers le bas et contrôler de nouveau l’aplomb. Une fois la sécheuse d’aplomb, s’assurer que les quatre pieds sont en contact ferm...
Page 28 - Inversion de la porte
56 1. Retirer les vis de verrouillage de porte Tournevis Phillips n° 2 Tournevis TORX ® T20 ®† au moins 8" de long Outillage nécessaire : Inversion de la porte (facultatif) 2. Retirer le verrouillage de la porte Appuyer sur le petit bouton situé au-dessus du verrou de la porte à l’aide d’un tour...
Page 33 - DÉPANNAGE
61 DÉPANNAGE Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Fonctionnement de la sécheuse La sécheuse ne fonctionne pas La porte n’est pas bien fermée. S’assurer que la porte de la sécheuse est complètement fermée. L’utilisateur n’a pas appuyé fermement sur le bouton de mise en m...
Page 36 - Assistance or Service; Our consultants provide assistance with; Assistance ou Service; Pour commander des pièces de rechange ou des accessoires; Pour plus d’assistance
W11389806B 12/19 ® / TM ©2019 Whirlpool. All rights reserved. Used under license in Canada. Tous droits réservés. Emploi sous licence au Canada. Assistance or Service Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” or visit www.whirlpool.com/owners. It may save you the cost ...