AIWA FR-CD1500 - Notice
AIWA FR-CD1500 - Notice, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.
Table des matières:
- Page 1 – PRECAUCIONES
- Page 5 – FONCTION D’ALIMENTATION
- Page 6 – RECEPCION DE LA RADIO; Para una mejor recepción; RECEPTION RADIO; Pour améliorer la réception
- Page 7 – LECTURE DE CD
- Page 8 – REPRODUCCION DE DISCOS COMPACTOS
- Page 9 – AJUSTE DE LA ALARMA; REGLAGE DU REVEIL
PRECAUCIONES
Todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento
deben leerse antes de hacer funcionar el aparato. Guarde las
i n s t r u c c i o n e s d e s e g u r i d a d y d e f u n c i o n a m i e n t o p a r a s u
referencia en el futuro. Deben respetarse todas las advertencias
en el aparato y en las instrucciones de funcionamiento. Y deben
cumplirse las instrucciones de funcionamiento y uso así como
las sugerencias para su seguridad a continuación.
Instalación
1
Agua y humedad — No utilice este aparato cerca del agua
(por ej.: cerca de bañeras, fregaderos, piscinas, etc.).
2
Calor — No utilice este aparato cerca de fuentes de calor,
incluyendo bocas de calefacción, estufas u otros artefactos de
calefacción. Tampoco debe ponerse en lugares donde la
temperatura sea menor de 5°C (41°F) ni mayor de 35°C (95°F).
3
Superficie de instalación— Ponga el aparato siempre
sobre superficies planas y estables.
4
Ventilación — Este aparato debe instalarse con el suficiente
e s p a c i o a s u a l r e d e d o r p a r e g a r a n t i z a r u n a v e n t i l a c i ó n
adecuada. Deje 10 cm de espacio alrededor del aparato.
– No lo ponga sobre camas, almohadones o superficies
mullidas que puedan obstruir las ranuras de ventilación.
– No lo ponga en anaqueles, estanterías o muebles modulares
cerrados donde la ventilación pueda verse obstaculizada.
5
Objetos y líquidos — Tenga cuidado de que no penetren
objetos pequeños y líquidos dentro del aparato por las
ranuras de ventilación.
6
Carros y peanas — Cuando se pone sobre
u n c a r r o o u n a p e a n a , e l a p a r a t o d e b e
moverse con sumo cuidado.
Todo movimiento brusco, fuerza excesiva o la
colocación sobre superficies irregulares puede
hacer que el carro o la peana se vuelque o caiga.
PRECAUTIONS
T o u t e s l e s i n s t r u c t i o n s r e l a t i v e s à l a s é c u r i t é e t a u
fonctionnement doivent être lues avant la mise en service de
l’appareil. Elles doivent être conservées pour toute référence
ultérieure. Tous les avertissements et précautions sur l’appareil
et dans le mode d’emploi doivent être respectés. Et toutes les
instructions sur le fonctionnement et l’emploi doivent être
suivies, ainsi que les suggestions pour la sécurité ci-dessous.
Installation
1
Eau et humidité — Ne pas utiliser cet appareil en milieu
humide, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’une piscine etc...
2
Chaleur — Ne pas utiliser cet appareil près d’une source de
c h a l e u r , à p r o x i m i t é d ’ u n e b o u c h e d e c h a u f f a g e , d ’ u n
radiateur ou de tout autre système producteur de chaleur.
Ne pas exposer l’appareil à des températures inférieures à
5°C (41°F) ou supérieures à 35°C (95°F).
3
Surface de montage — Placer l’appareil sur une surface
plane et uniforme.
4
Aération — Prévoir un espacement suffisant autour de
l’appareil pour en assurer l’aération. Ménager un espace de
10 cm autour de l’appareil.
– Ne pas poser l’appareil sur un lit, un tapis ou toute autre
surface similaire risquant d’en obturer les ouvertures d’aération.
– Ne pas installer l’appareil dans un meuble bibliothèque ou
dans un rangement clos où l’aération risque d’être insuffisante.
5
O b j e t s e t l i q u i d e s — P r e n d r e t o u t e s l e s p r é c a u t i o n s
nécessaires pour éviter l’entrée de corps étrangers ou de
liquides par les ouvertures d’aération.
6
Chariots et étagères — Si l’appareil est monté ou
installé sur un chariot ou une étagère, attention
pendant les déplacements.
L ’ a p p a r e i l p e u t t o m b e r o u l e c h a r i o t p e u t s e
r e n v e r s e r e n c a s d ’ a r r ê t b r u s q u e , d e f o r c e
excessive ou de surface inégale.
3
Español
Français
FRCD1500(U)ESF 00.6.28 3:17 PM Page 3
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
PRECAUCIONES Todas las instrucciones de seguridad y de funcionamientodeben leerse antes de hacer funcionar el aparato. Guarde lasi n s t r u c c i o n e s d e s e g u r i d a d y d e f u n c i o n a m i e n t o p a r a s ureferencia en el futuro. Deben respetarse todas las advertenciasen el aparato ...
FUNCION DE RESPALDO S i s e c o r t a l a f u e n t e d e c o r r i e n t e a l t e r n a , s e a p a g a l aindicación del reloj y se cancela la alarma. Para mantener elr e s p a l d o d e l r e l o j l a a l a r m a , i n s t a l e u n a p i l a 6 F 2 2 e n e lportapilas en la parte trasera del ap...
RECEPCION DE LA RADIO 1 Mueva el ALARM/POWER a ON.2 Mueva el FM/AM/CD para seleccionar FM o AM.3 Gire el control TUNING para sintonizar una emisora.4 Ajuste el volumen. Para desconectar la radioMueva el ALARM/POWER a n STANDBY. Para escuchar con los auriculares Conecte los auriculares (no incluidos)...