Page 1 - Veuillez inscrire dans les espaces ci-dessous le n ̊ de série de
Numéro de série REMARQUE: Veuillez inscrire dans les espaces ci-dessous le n˚ de série de votre téléviseur (sités à l'arrière du téléviseur). Agrafez votre reçu ou votre facture à la page intérieure de ce guide. Rangez ce manuel dans un lieu où vous le retrouverez rapidement pour vous y référer. Gar...
Page 2 - ATTENTION; IMPORTANTES MESURES DE SECURITE
2 Le signe représentant un éclair dans un triangle équilatéral a pourbut d'avertir l'utilisateur du danger présenté par des pièces non isoléesà l'intérieur de l'appareil et dont la tension est suffisante pour provoquerdes décharges électriques dangereuses. Le point d'exclamation dans un triangle équ...
Page 4 - CARACTÉRISTIQUES; IMPORTANTES INFORMATIONS DE RECYCLAGE; TABLE DES MATIERES; STÉRÉOPHONIE ET CANAL SON
4 • Écran plat - réduit l'influence de l'éclairage ambiant. L'image est extrêmement détaillée et très nette.• Possibilité de syntonisation 181 canaux - Le syntonisateur peut capter tous les 68 canaux VHF/UHF de télévision disponibles dans votre région. Si vous souscrivez à un service de câblodistrib...
Page 5 - EMPLACEMENT DES COMMANDES; Prises VIDEO 2 IN - Les câbles audio et vidéo; VUE ARRIERE
5 S-VIDEO ANT(75) VIDEO 2 VIDEO 1 AUDIO L/MONO VIDEO Y P B P R R OUT IN VIDEO L/MONO AUDIO R EMPLACEMENT DES COMMANDES 9. Prises VIDEO 1 IN (Arrière) - Les câbles audio et vidéo provenant d'une source extérieure (par exemple, un magnétoscope) peuvent être reliés à ces prises. Si l'appareil vidéo pos...
Page 6 - TÉLÉCOMMANDE; INSERTION DES PILES; Ouvrez le couvercle du compartiment à piles en le
6 TÉLÉCOMMANDE 1. Sélecteur TV/CATV - Permet de sélectionner le télécouleur ou décodeur câble à commander. (Vouspouvez commander votre décodeur câble après avoirprogrammé la télécommande.) 2. Commutateur VCR/DVD - Utilisez ce commutateur pour choisir l'appareil, magnétoscope ou lecteur deDVD, à comm...
Page 7 - Changement des Piles
7 • Avant de pouvoir utiliser la télécommande,vous devezd’abord poser les piles (fournies). Reportez-vous à lasection “Changement des piles” au bas de cette pagepour instructions. (Vous trouverez une illustration à lapage 6.) • Appuyez sur le bouton POWER pour mettre latélévision en marche ou à l’ar...
Page 8 - Fonction de recherche de codes:; Réglage du récepteur CATV, magnétoscope ou DVD; essayez la fonction de recherche de codes décrite au bas de la page.; PROGRAMMATION AVEC LA TÉLÉCOMMANDE
8 ABCArcherCableviewCitizenCurtisDiamondEagleEasternGC BrandGeminiGeneral InstrumentHamlinHitachiJerroldMacomMagnavoxMemorexMovietimeOak Paragon Panasonic PhilipsPioneer Pulsar 024032, 025051, 032022, 051058, 059024, 032, 025029034032, 051022, 043065, 024, 025, 026, 027, 020, 021, 022, 057, 023040, ...
Page 9 - la fonction de recherche de codes ci-dessous.
9 AdmiralAiwaAkaiAudio DynamicBell & HowellBroksonicCanonCCECitizenCraigCurtis MathesDaewooDBXDimensiaEmersonFisherFunaiG.E.Go VideoGoldstar Hitachi Gradiente Instant ReplayJensen 035027, 032, 095029, 072, 073, 074 003, 005063, 071020, 026, 094023, 025 043 064063, 029, 064045, 024, 027, 093 043,...
Page 10 - TELECOMMANDE
10 AiwaApexDenon Hitachi JVCKenwoodKonkaMitsubishiOnkyoOritronPanasonicPhilipsPioneer 043040020, 037030, 031000035039025041044020023, 036022 DVD CODES RaiteRCASampoSamsungSharpSilvaniaSonyTechnicsToshibaWaveYamahaZenith 033021, 026034030028038024, 045, 046, 047 020023042020027, 032 DVD CODES Configu...
Page 11 - RACCORDEMENT DES ANTENNES
11 RACCORDEMENT DES ANTENNES Ce télécouleur a unegamme de syntonisationétendue et peut capter laplupart des canaux sansutiliser un convertisseur.Certaines compagnies decâblodistribution permettentle visionnement de "canauxpayants" dont le signal estbrouillé. Pour regarder cessignaux, un débr...
Page 12 - CONNEXION À UN AUTRE APPAREIL
12 4. Pour relier le téléviseur à un lecteur de DVD possédant des prises COMPONENT VIDEO OUT.Si vous reliez les prises COMPONENT VIDEO IN (Y, PB,PR), à l'arrière du téléviseur, à un lecteur de DVDpossédant des prises COMPONENT VIDEO OUT, vousdevez également relier les câbles audio aux prisesAUDIO IN...
Page 13 - CHOIX DE LA LANGUE; Pressez la touche MENU.; MISE À L’HEURE DE L’HORLOGE; Pressez la touche EXIT.; • Lorsque vous réglez les minutes, vous pouvez; ) pour choisir l’option
13 CHOIX DE LA LANGUE Ce télécouleur peut afficher à l'écran le numéro du canal et les réglages d'image/sonores en français, en espagnol ou enanglais.En pressant la touche MENU au début, le choix de la langue d'affichage (étape 3) apparaît à l'écran automatiquement.Choisissez la langue pour se servi...
Page 14 - MISE EN MÉMOIRE DES CANAUX; REMARQUE: Contactez votre compagnie de; SYNTONISATION AUTOMATIQUE DES CANAUX
14 ▲ / ▼ / ENTER / MENU / EXIT AUTO CNL MENO PROG. CNL AJOUTER / ANNULATIONS-TIT CANAL TV CATV AUTO CNL MENO PROG. CNL AJOUTER / ANNULATIONS-TIT CANAL ▲ / ▼ / / / MENU / EXIT TV CATV LANGUAGE / IDIOMA / LANGUE PROG. CNLIMAGE REGLAGE PUCE V REGLAGE HORLOGEMINU MAR/ARR MENU AUDIO ▲ / ▼ / ENTER / MENU ...
Page 15 - Le curseur est sur la première position et clignote.; UTILISATION DE LA PUCE V
15 Pressez la touche CH + ( ▲ ) ou – ( ▼ ) pour choisir l’option "PROG. CNL" puisappuyez sur la touche ENTER. S-TIT CANAL Vous pouvez donner un nom comportant 4 caractères à chaque canal.Les noms des canaux apparaissent au-dessus de l’affichage du numéro de canal chaque fois qu’un canal est ...
Page 16 - ) pour choisir le niveau de
16 REMARQUES:• Si vous souhaitez changer le mot de passe, suivez les étapes 1 et 2 et choisissez l'option "CHANGE. MOT DE PASSE", puis entrez un nouveau mot de passe. • La puce V ne joue son rôle que vis-à-vis des émissions et des enregistrements sur cassette qui portent le codage approprié ...
Page 17 - FONCTIONNEMENT DU TÉLÉCOULEUR
17 CNL 012 Clavier numérique (0 à 9)Utilisez ces touches pour choisir directement un canal. Lenuméro du canal choisi apparaît dans le coin supérieur droitde l'écran. Si vous avez choisi le numéro d'un canal inactif,l'affichage indique de nouveau le canal initial. Sélection directe des canaux de télé...
Page 18 - Heure; ÉCOUTE D’UNE ÉMISSION EN STÉRÉOPHONIE
18 Cette touche permet de choisir lasource appliquée au téléviseur, ou lesentrées Vidéo 1, 2, 3 ou Componentpour les appareils vidéo tels quemagnétoscopes, lecteurs de DVD oucaméscopes. Touche INPUT COMPONENT La source change comme suit. Touche DISPLAY Appuyez sur la touche DISPLAY pour afficher, co...
Page 19 - RÉGLAGES SONORES; Appuyez sur la touche MENU.
19 RÉGLAGES SONORES Vous pouvez regler différente paramètres concernant leaudio, à savoir les graves, le aigues, le equilible et lastable sound. FONCTION SONS STABLES (STABLE SOUND)Lorsque les sons deviennent puissants, cette fonctionles atténue automatiquement. Appuyez sur la touche MENU. Appuyez s...
Page 20 - POUR VOIR LES SOUS-TITRES
20 SOUS-TITRAGE QUE SIGNIFIE SOUS-TITRAGE? Ce télécouleur a la capacité de décoder et d’afficher lesémissions télévisées avec sous-titres. Ce genred’émissions affichent un texte sur l’écran pour lestéléspectateurs sourds ou malentendants, ou traduisentet affichent le texte en une autre langue. POUR ...
Page 22 - • Pour modifier le réglage de la minuterie Sommeil:; Boutons Magnétoscope
22 Utilisez l’interrupteur sélecteur VCR/DVD pour choisirl’utilisation du magnétoscope ou du DVD.• Reportez-vous aux pages 9 et 10 pour plus de renseignements sur la programmation de votretélécommanmde à l’aide des codes d’utilisationmagnétoscope et DVD. En corrigeant le retard de phase et la distor...
Page 23 - GUIDE DE DÉPISTAGE DES PANNES
23 GUIDE DE DÉPISTAGE DES PANNES Vérifiez d'abord les points suivants avant de faire appel à un service de réparation. • Assurez-vous que le cordon d'alimentation soit branché.• Essayez une autre prise.• Il n'y a pas de courant. Vérifiez le fusible ou le disjoncteur.• Débranchez l'appareil pendant u...
Page 24 - IMPRIMÉ EN THAÏLANDE; FICHE TECHNIQUE
24 JVC COMPANY OF AMERICA Division of U.S. JVC CORP. 1700 Valley Road Wayne, New Jersey 07470 JVC CANADA, INC. 21 Finchdene Square Scarborough, Ontario Canada M1X 1A7 IMPRIMÉ EN THAÏLANDE 3L00501A K02/04 FICHE TECHNIQUE ACCESSOIRE: Télécommande2 piles “AA” Les spécitications peuvent changer sans pré...