Page 13 - Bienvenue; Merci pour l’achat de cet appareil AIWA.; Mise en place des piles dans la télécommande; En cas de problème et pour tout renseignement; Composez le numéro gratuit; SOMMAIRE DES OPÉRATIONS
1 HV-FX9000 U Bienvenue Merci pour l’achat de cet appareil AIWA. Si vous déballez votre magnétoscope pour lapremière fois, veuillez effectuer les opérations 1 à 5 ci-dessous pour l’installation. Vous trouverez les accessoires suivants dans le carton d’emballage. Veuillez lire attentivement les infor...
Page 14 - Si votre téléviseur est muni de; Raccordements de base
2 LINE 1 R AUDIO L OUT OUT IN IN (MONO) VIDEO AERIAL (VHF/UHF) RF OUT 2 Raccordement de l’antenne (ou du réseau câblé), dumagnétoscope et du téléviseur Importante Raccordez le cordon d’alimentation secteur à la prise secteur quand toutes les autres connexions ont été faites. 2 Raccordez le magnétosc...
Page 15 - Raccordements avec le réseau câblé
3 R AUDIO L OUT OUT IN IN (MONO) VIDEO AERIAL (VHF/UHF) RF OUT OUT IN 4 Si votre téléviseur est muni deprises d’entrée audio/vidéo,raccordez le magnétoscope et letéléviseur à l’aide des câblesaudio et vidéo fournis. 2 Raccordez la sortie duconvertisseur à ANT IN dumagnétoscope avec un câble coaxial(...
Page 16 - Sélection de la langue; TV
4 3 Sélection de la langue Le menu peut être affiché à l’écran dans une des troislangues suivantes : Anglais, espagnol et français. 5 6 or Appuyez sur MENUpour revenir à l’écrannormal. 2 POWER Appuyez sur POWER pour allumer le magnétoscope. 3 MENU ENTER Appuyez sur MENU , puis sur i ou k pour sélect...
Page 17 - Réglage de l’horloge
5 Réglage de l’horloge Vous devez régler la date et l’heure pour lesenregistrements programmés. 4 2 4 5 6 or Appuyez sur j ou l et maintenez cette toucheenfoncée pour modifierrapidement le réglage. Appuyez sur MENU , puis sur i ou k pour sélectionner HORLOGE, puis appuyez surENTER/DISPLAY. Appuyez s...
Page 18 - Préréglage des canaux; Préparatifs
6 Préréglage des canaux Préparatifs Vérifiez que le canal de magnétoscope n’est pas sélectionnsur LINE1 ou LINE2. 5 2 3 5 MENU Appuyez sur MENU , puis sur i ou k pour sélectionner SYNTONISATION. Appuyezensuite sur ENTER/DISPLAY. Appuyez sur i ou k pour sélectionner SÉLECTION SOURCE,puis sur j ou l p...
Page 19 - Avertissement; Alimentation; FRANÇAIS; Avertissement; Installation
FRANÇAIS 1 Avertissement Pour prévenir tout risque d’incendie oud’électrocution, garder cet appareil à l’abri de la pluieet de l’humidité. Explication des symboles graphiques : Un éclair fléché inscrit dans un triangleéquilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de laprésence à l’intérieur de l’a...
Page 20 - REFERENCES UTILISATEUR
FRANÇAIS 2 REFERENCES UTILISATEUR Pour votre facilité, consignez la désignation du modèleet le numéro de série de cet appareil (qui se trouvent àl’arrière) dans les cases ci-dessous. Signalez cesréférences lorsque vous prenez contact avec votrerevendeur Aiwa en cas de problème. Numéro du modèle Numé...
Page 21 - Mémorisation automatique; Vérification de la configuration des canaux pour; Lecture; Enregistrement d’un programme de; Autres fonctions; Table des matières
FRANÇAIS Bienvenue Merci pour l’achat de cet appareil AIWA.Pour tirer le meilleur profit de cetappareil, veuillez lire attentivement cemode d’emploi. Principalescaractéristiques dece magnétoscope Système VCR Plus+ etlecture monotouche Le réglage de la minuterie est simplifiépar le système VCR Plus+....
Page 22 - Raccordement du magnétoscope; PRÉPARATIFS; Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur.; Pour raccorder un téléviseur avec les câbles audio/vidéo
FRANÇAIS V U 75-ohm 300-ohm VHF UHF AERIAL (VHF/UHF) RF OUT Raccordement du magnétoscope Raccordements de base PRÉPARATIFS 1 2 3 aux prises d’entréeaudio Débranchez le câble d’antenne du téléviseur et raccordez-le au connecteurAERIAL sur le panneau arrière du magnétoscope. Si le câble est un câble c...
Page 23 - Raccordement au réseau câblé
FRANÇAIS AERIAL (VHF/UHF) RF OUT OUT IN V U 75-ohm 300-ohm VHF UHF V U 75-ohm 300-ohm VHF UHF AERIAL (VHF/UHF) RF OUT Raccordement au réseau câblé Pour raccorder le magnétoscope au réseau câblé sans convertisseur 1 2 3 Raccordez le câble du système CATV au connecteur AERIAL de cemagnétoscope. Raccor...
Page 24 - Raccordez le câble du réseau câblé au diviseur 2 voies.
FRANÇAIS 6 1 2 4 3 5 Raccordez le câble du réseau câblé au diviseur 2 voies. Raccordez une sortie du diviseur à l’entrée du convertisseur et l’autresortie au commutateur A/B. Raccordez la sortie du convertisseur au connecteur AERIAL de cemagnétoscope. Raccordez le connecteur RF OUT de ce magnétoscop...
Page 25 - Raccordements supplémentaires; Pour raccorder un ampli-tuner audiovisuel
FRANÇAIS Raccordements supplémentaires Pour raccorder un ampli-tuner audiovisuel Remarques • Pour recevoir une émission radio de la gamme AM sur l’ampli-tuner audiovisuel, mettez le magnétoscope hors tension. • Installez l’antenne AM du récepteur AV en un endroit sans interférences, aussi loin que p...
Page 26 - Réglage de la réception vidéo; Utilisation de la télécommande
FRANÇAIS Lorsqu’un téléviseur est raccordé par uncâble d’antenne Lorsque le téléviseur est raccordé au connecteur RF OUT àl’aide du câble d’antenne fourni, réglez le sélecteur de canaldu panneau arrière sur 3 CH ou 4 CH (canal non utilisé pourla réception des émissions de télévision), puis sélection...
Page 30 - Conseil
FRANÇAIS 12 Préréglage des canaux Avant d’exécuter une recherche automatique, cemagnétoscope peut recevoir tous les canaux de votrerégion en appuyant plusieurs fois sur la touche CHANNEL i ou k . Une fois que les canaux ont été mémorisés automatiquement, vous pouvez ignorer ceux qui ne sont pasprésé...
Page 31 - Conseils; Canaux du réseau câblé
FRANÇAIS Addition ou effacement manuels decanaux Si le préréglage automatique des canaux ne permet pasd’enregistrer les canaux correctement, ajoutez ces derniersmanuellement pour l’enregistrement des programmes detélévision. Vous pouvez aussi effacer les canaux qui ne sontpas nécessaires. Appuyez su...
Page 34 - Si vous n’obtenez pas d’image nette; Pour régler l’alignement manuellement; Fonctions complémentaires; Lecture d’une cassette; Insérez une cassette.; Pour arrêter la lecture; LECTURE
FRANÇAIS Si vous n’obtenez pas d’image nette Bien que l’alignement soit réglé automatiquement, vousdevrez peut-être le régler manuellement si la cassette estde mauvaise qualité.Durant le réglage automatique de l’alignement par lemagnétoscope, “A. TRK” (alignement automatique) clignotedans la fenêtre...
Page 35 - STOP et ensuite sur ZERO; Pour éviter une publicité
FRANÇAIS 17 Diverses fonctions derecherche Avant de commencerRéglez le sélecteur VCR/CATV/DBS/TV sur VCR. Rembobinage ou avance rapidejusqu’à un point spécifique— Mémorisation d’un point Appuyez sur CLEAR à l’endroit que vousvoulez pouvoir localiser ultérieurement. • Le compteur de bande dans la fen...
Page 36 - Appuyez sur VISS pendant la lecture ou l’arrêt.; Appuyez sur REC. END SEARCH en mode d’arrêt.; Pour arrêter la recherche rapide
FRANÇAIS 1 3 VISS 03 Numéro d’index V. SEARCH 03 FFSP FF ou REW apparaît. V. SCAN 00 FFSP Recherche avec la fonctiond’indexation — Recherche d’index Le magétoscope inscrit automatiquement un index sur labande chaque fois qu’un enregistrement commence. Vouspouvez utiliser ces signaux pour localiser l...
Page 37 - ENREGISTREMENT; Pour arrêter l’enregistrement; Pour interrompre l’enregistrement; Pour éviter un enregistrement accidentel
FRANÇAIS 19 Enregistrement d’unprogramme de télévision Avant de commencer• Mettez le téléviseur sous tension et réglez-le pour la réception du magnétoscope. • Réglez le sélecteur VCR/CATV/DBS/TV sur VCR. Insérez une cassette dont l’ergot de protectionest intact. Le magnétoscope est mis sous tensiona...
Page 38 - Enregistrement instantané; Appuyez deux fois sur; REC/ITR pour régler le
FRANÇAIS Revue du passage enregistré— Lecture monotouche L’utilisation de la lecture monotouche après VCR Plus+(page 21) ou l’enregistrement programmé (page 23) estpratique.En effet, vous pouvez effectuer un enregistrementprogrammé et reproduire le passage qui vient d’êtreenregistré avec la minuteri...
Page 40 - Pour prolonger le temps d’enregistrement
FRANÇAIS 22 3 4 5 6 7 8:00 9:00 10:00 11:00 Prog.1 Prog.2 Prog.3 Pour prolonger le temps d’enregistrement Après l’étape 3, appuyez sur i ou k pour sélectionner ARRÊT, puis appuyez sur j ou l pour modifier l’heure de fin d’enregistrement. Si deux programmes se chevauchent Les parties superposées sero...
Page 41 - Pour corriger les données pendant le réglage; Réglage manuel du programmateur
FRANÇAIS Appuyez sur i ou k pour sélectionner CANAL, puis appuyez sur j ou l pour sélectionner le canal. Si vous avez raccordé le magnétoscope au réseau câbléavec un convertisseur, réglez CANAL sur le canal desortie du convertisseur (en général CH3 ou 4). Changezle canal sur le convertisseur, pas su...
Page 42 - Appuyez sur les touches; Doublage; Raccordement d’un autre magnétoscope; ou
FRANÇAIS PréparatifsSélectionnez la vitesse de défilement de la bande. Insérez une cassette pré-enregistrée dans l’autre magnétoscope(lecteur). Insérez une cassette vierge avec son ergot de protection intactdans le magnétoscope HV-FX9000 (enregistreur). Appuyez plusieurs fois sur la touche 0/INPUT p...
Page 43 - Enregistrement du son audio Hi-Fi; Pistes audio; AUTRES FONCTIONS
FRANÇAIS Enregistrement du son audio Hi-Fi Le signal audio ordinaire et le signal audio Hi-Fi sontautomatiquement enregistrés si le programme de télévisionest en stéréo. Aucun réglage spécial n’est nécessaire pourl’enregistrement d’un son Hi-Fi. Enregistrement du son d’uneémission MTS Préparatifs• I...
Page 44 - Lecture d’un enregistrement MTS; Signaux de sortie
FRANÇAIS 6 26 Signaux enregistrés et fournis d’uneémission MTS 2 1 Lecture d’un enregistrement MTS Avant de commencerRéglez le sélecteur VCR/CATV/DBS/TV sur VCR. Appuyez sur MENU. Appuyez sur i ou k pour sélectionner INSTALLATION, puis appuyez sur ENTER/DISPLAY. Appuyez sur i ou k pour sélectionner ...
Page 45 - Pour éteindre l’affichage sur écran; Affichage sur écran
FRANÇAIS 1 2 3 4 5 HORLOGE PROGRAMME SYNTONISATION INSTALLATION CHOISIR CONFIRMER POUR SORTIR PRESSER ENTER MENU Remarques • Le compteur de bande et l’indicateur de longueur de bande restante apparaissent seulement quand une cassette estinsérée. De même, l’indicateur de longueur de banderestante app...
Page 46 - INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES; En cas de panne; Remarque sur la condensation d’humidité
FRANÇAIS INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES En cas de panne Si le magnétoscope ne semble pas fonctionnernormalement, relisez les instructions du mode d’emploi, puisconsultez la liste suivante. La touche POWER ne fonctionne pas.Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit bien branché. L’image de lecture...
Page 47 - Spécifications
FRANÇAIS 29 Spécifications Système d’enregistrement vidéo Balayage hélicoïdal par 2 têtes rotatives Têtes vidéo 4 têtes double azimut Tuner Tuner à synthèse de fréquence Standard de télévision MSignal vidéo Signal couleur NTSC, Cassette utilisable 525 lignes, 60 tramesCassette vidéo VHS Temps d’enre...
Page 48 - Composants et commandes; Panneau avant
FRANÇAIS 30 TIMER VCR ST SP LP EP REC Hi-Fi SAP REM Afficheur Composants et commandes Panneau avant Afficheur Interrupteurd’alimentation(POWER) Indicateur stéréo(ST) Indicateur d’émission audiosecondaire (SAP) Prises d’entrée ligne 2/audio gauche/droite/vidéo(LINE 2/AUDIO IN L/R/VIDEO IN) Indicateur...
Page 49 - Panneau arrière
FRANÇAIS OK i + – L Panneau arrière Télécommande avec couvercle avant ouvert Sélecteur de canal (CHANNEL) Prises d’entrée ligne 1/audio(gauche/droite)/vidéo (LINE 1AUDIO IN R/L (MONO)/VIDEO IN) Cordon d’alimentationsecteur Audio (gauche/droite)/vidéo(AUDIO OUT R/L/ VIDEO OUT) Touche d’alimentation(P...