MAINTENANCE ET ENTRETIEN; Nettoyage de la pompe; STOCKAGE - AL-KO DIVE 63004 - Manuel d'utilisation - Page 6

Table des matières:
- Page 4 – TRADUCTION DU MODE D‘EMPLOI; DESCRIPTION DU PRODUIT
- Page 5 – CONTENU DE LA LIVRAISON; Protection thermique; CONSIGNES DE SÉCURITÉ; Sécurité électrique; Vérifiez l'état de votre câble de rallonge; Montage de la conduite de refoulement; MISE EN SERVICE; Sécurité
- Page 6 – MAINTENANCE ET ENTRETIEN; Nettoyage de la pompe; STOCKAGE
- Page 7 – ELIMINATION
- Page 8 – DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
fr
Mise en service
22
477 275_a
ATTENTION!
En respectant les bonnes mesures,
faire en sorte qu'en cas de panne,
la pompe ne soit pas endommagée à
cause de l'inondation de locaux. Ceci
peut être évité, en installant, par ex-
emple, un dispositif d'alarme ou d'une
pompe d'urgence.
ATTENTION!
Immerger lentement la pompe dans
l'eau. Garder la pompe sur une posi-
tion légèrement oblique, afin de faire sor-
tir l'air qui serait éventuellement resté à
l'intérieur (évacuer l'air). Surveiller le ni-
veau de sécurité. En cas de sous-sol
boueux, sablonneux ou caillouteux, il est
préférable de mettre la pompe sur un
plan approprié, ou bien d'actionner la
pompe suspendue à une corde. Faire en
sorte qu'il y ait une distance suffisante
entre la pompe et la terre.
ATTENTION!
La pompe ne peut aspirer aucun corps
solide. Le sable ainsi que d'autres sub-
stances abrasives présentes dans l'eau
détruisent la pompe. Dans le cas de ci-
ternes, il est nécessaire de bien faire at-
tention aux dimensions qui doivent être
appropriées (voir figure B).
ATTENTION!
Ouvrir les citernes prudemment.
ATTENTION!
Après avoir retiré la pompe de la ci-
terne et avant de la remettre en fonc-
tionnement, veiller à ce que la condu-
ite de refoulement soit complètement vi-
dée – dans le cas contraire la pompe
ne purge pas automatiquement et risque
d’être endommagée.
ATTENTION!
Ne pas faire tourner la pompe avec le tu-
yau de refoulement fermé ou bloqué.
ADVICE
La tête de refoulement de la pompe est
munie d’un clapet de retenue (2) permet-
tant d’éviter que la conduite de refoule-
ment ne se vide lorsque la pompe est au
repos.
Mise en place de la hauteur de démarrage et
arrêt
Le câble de l'interrupteur à flotteur est bloqué sur
le corps de la pompe. Les niveaux de démar-
rage et d'arrêt peuvent être réglés en changeant
la position de blocage du câble de l'interrupteur à
flotteur sur la pompe. La longueur conseillée du
câble de l'interrupteur à flotteur est d'environ 120
mm.
ATTENTION!
Surveiller constamment la pompe au
cours du pompage de l'eau restante pour
éviter le fonctionnement à sec. Arrêter
la pompe en la déconnectant de la prise
quand le niveau de l’eau a atteint la pro-
fondeur d’immersion minimale.
ADVICE
Si le niveau d’eau est inférieur à la pro-
fondeur d’immersion minimale, la pompe
aspire de l'air. Dans ce cas, avant de
l'utiliser une nouvelle fois, la pompe doit
être vidée de l'air resté à l'intérieur du
corps de pompe. (Voir Démarrage).
Arrêt de la Pompe
1 Il suffit d'extraire la fiche de prise de courant.
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Avant tous les travaux de montage et de
maintenance, débrancher l'appareil
Nettoyage de la pompe
ADVICE
Après un acheminement d'eau de pi-
scine à base de chlore ou de liquides
laissant des résidus dans l'appareil, la
pompe doit être nettoyée à l'eau claire.
1. Nettoyez, le cas échéant, l'orifice d'aspiration
du pied d'aspiration avec de l'eau claire.
STOCKAGE
ADVICE
En cas de risque de gel, le système doit
être intégralement vidé.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
fr Traduction du mode d‘emploi original 20 477 275_a TRADUCTION DU MODE D‘EMPLOI ORIGINAL Table des matières Informations sur ce manuel..............................20Description du produit...................................... 20Contenu de la livraison.................................... 21Consigne...
Contenu de la livraison 477 275_a 21 d’eaux usées contenant du matériel textile ou des fragments de papier CONTENU DE LA LIVRAISON Protection thermique La pompe refoulante est dotée d'un interrupteur thermique qui débranche la pompe en cas de surchauffe. Après une phase de refroidissement d'environ ...
fr Mise en service 22 477 275_a ATTENTION! En respectant les bonnes mesures, faire en sorte qu'en cas de panne, la pompe ne soit pas endommagée à cause de l'inondation de locaux. Ceci peut être évité, en installant, par ex- emple, un dispositif d'alarme ou d'une pompe d'urgence. ATTENTION! Immerger ...
Autres modèles de pompes AL-KO
-
AL-KO DIVE 55003
-
AL-KO DRAIN 10000 COMFORT
-
AL-KO DRAIN 10000 INOX COMFORT
-
AL-KO DRAIN 12000 COMFORT
-
AL-KO DRAIN 15000 INOX COMFORT
-
AL-KO DRAIN 20000 HD
-
AL-KO DRAIN 7000 CLASSIC
-
AL-KO Drain 7500
-
AL-KO HW 3500
-
AL-KO HW 3500 INOX CLASSIC