Page 5 - TRADUCTION DE LA NOTICE D’UTILISATION ORIGINALE
442360_a 71 Traduction de la notice d’utilisation originale TRADUCTION DE LA NOTICE D’UTILISATION ORIGINALE Table des matières 1 À propos de cette notice ................................................................................................................. 73 1.1 Explications des symbole...
Page 8 - Étrier de protection des plantes
FR 74 GT 4030 Description du produit N° Pièce 12 Étrier de protection des plantes 13 Roulette de guidage 14 Panneau de protection avec coupe-fil 15 Bobine de fil * Non fourni. 2.3.1 Manche télescopique réglable Le coupe-bordure est équipé d'un manche téles-copique réglable. Celui-ci permet de régler...
Page 9 - Symbole Signification; SÉCURITÉ; L’infiltration d’eau
442360_a 75 Sécurité Symbole Signification Porter une protection oculaire et au-ditive ! Retirer la batterie avant de procéderau réglage ou au nettoyage de l’ap-pareil ou de laisser ce dernier sanssurveillance pendant un certaintemps. 3 SÉCURITÉ 3.1 Directives générales desécurité pour outilsélectri...
Page 10 - Le
FR 76 GT 4030 Sécurité protection. Porter un équipe- ment de protection personneltel qu'un masque anti-pous-sière, des chaussures de sé-curité anti-dérapantes, uncasque de protection ou uneprotection auditive selon letype et l'emploi de l'outil élec-trique diminue le risque deblessures. ■ Évitez tou...
Page 11 - tion de l’outil électrique; En utilisant l’outil élec-
442360_a 77 Sécurité 3.1.3 Utilisation et manipula- tion de l’outil électrique ■ Ne sur-sollicitez pas l’outilélectrique. Utilisez l’outilélectrique adapté pour votretravail. En utilisant l’outil élec- trique adapté, vous travaillezmieux et de façon plus sûredans le cadre de la plage deperformance i...
Page 12 - Des poignées; travail; Le désordre et les
FR 78 GT 4030 Sécurité électriques à d’autres fins quecelles prévues peut entraînerdes situations dangereuses. ■ Maintenir les poignées etleurs surfaces propres,sèches et exemptes d'huileet de graisse. Des poignées et des surfaces de poignéesglissantes ne permettent pasune utilisation et un contrôle...
Page 13 - Une flamme
442360_a 79 Sécurité cez abondamment à l'eau.Au cas où du liquide entre-rait en contact avec lesyeux, consulter égalementun médecin. Lorsqu'il s'écoule, le liquide de la batte-rie peut irriter la peau ou pro-voquer des brûlures. ■ N’utilisez pas une batterieendommagée ou modifiée. Les batteries endo...
Page 14 - relatives à l’utilisation; Pour les travaux en pente :
FR 80 GT 4030 Sécurité 3.2 Consignes de sécuritépour le coupe-bordures 3.2.1 Consignes de sécurité relatives à l’utilisation AVERTISSEMENT !Danger lié à un champélectromagnétique Cet outil électrique produitpendant le fonctionnementun champ électromagné-tique. Ce champ peut,sous certaines conditions...
Page 15 - vibrations
442360_a 81 Sécurité ■ Vérifier les dommageséventuels de l'appareil. 3.2.2 Exposition au bruit Une certaine exposition au bruitdue à l’appareil est inévitable.Prévoyez les tâches trèsbruyantes pendant les plageshoraires autorisées et prévuespour cela. Le cas échéant, res-pectez les horaires de repos...
Page 17 - concernant la batterie
442360_a 83 Sécurité ■ Lors d’une utilisation fré-quente de l’appareil, contac-tez votre revendeur spécialisépour l’achat d’accessoires an-ti-vibrations, tels que des poi-gnées. ■ Évitez de travailler avec l’ap-pareil à des températures in-férieures à 10 °C. Prévoyezun planning de travail qui per-me...
Page 18 - concernant le chargeur
FR 84 GT 4030 Sécurité manière d’utiliser la batterie.Les personnes non autoriséessont p. ex. : ■ les personnes (y comprisles enfants) aux facultésphysiques, sensorielles oumentales restreintes ■ les personnes ne possé-dant aucune expérience et/ou aucune connaissancesur la batterie. ■ Les enfants do...
Page 21 - UTILISATION
442360_a 87 Utilisation Pour des informations détaillées sur le charge-ment de la batterie, voir partie Notice pour la bat-terie et le chargeur. 5.2 Retirer la protection de transport auniveau du coupe-fil Retirer la protection de transport au niveau ducoupe-fil avant la première utilisation. 6 UTIL...
Page 24 - 1 ÉLIMINATION
FR 90 GT 4030 Transport REMARQUE En raison de la fonction de reconnais-sance automatique de l’état de charge,la batterie est protégée de toute sur-charge pendant le chargement. Elle peutdonc rester connectée au chargeur,mais pas de manière permanente ce-pendant. ■ Stockez la batterie dans un endroit...
Page 25 - points de vente de piles et de batteries
442360_a 91 Service clients/après-vente Les appareils électriques et électroniquespeuvent être déposés gratuitement aux endroitssuivants : ■ points de collecte ou centres de tri publics(p.ex. déchetteries communales) ■ points de vente d’appareils électroniques(magasins ou en ligne) si le revendeur e...
Page 26 - 3 AIDE EN CAS DE PANNES; Panne
FR 92 GT 4030 Aide en cas de pannes 13 AIDE EN CAS DE PANNES ATTENTION !Risque de blessures Les parties de l’appareil à arêtes vives et mobiles peuvent pro-voquer des blessures. ■ Pour les travaux de maintenance, d’entretien et de net-toyage, portez toujours des gants de protection. Panne Cause Élim...
Page 28 - 5 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE; Coupe-bordure sur batterie
FR 94 GT 4030 Déclaration de conformité CE 15 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Nous déclarons par la présente que ce produit, sous la forme mise sur le marché, répond aux disposi-tions des directives CE harmonisées, des normes de sécurité de l’UE et des normes spécifiques auxproduits. Produit Coupe-bord...