ALPINA BL 320E 223524 - Manuel d'utilisation - Page 4

ALPINA BL 320E 223524
Téléchargement du manuel

i

ITALIANO -

Istruzioni Originali

...................................................................................................

IT

БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация 

...........................................................................

BG

BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ........................................................................................

BS

ČESKY - Překlad původního návodu k používání 

.........................................................................

CS

DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ..............................................................

DA

DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ..............................................................

DE

ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων 

.....................................................................

EL

ENGLISH - Translation of the original instruction ..........................................................................

EN

ESPAÑOL - Traducción del Manual Original ................................................................................

ES

EESTI - Algupärase kasutusjuhendi tõlge 

.....................................................................................

ET

SUOMI - Alkuperäisten ohjeiden käännös 

....................................................................................

FI

FRANÇAIS - Traduction de la notice originale ..............................................................................

FR

HRVATSKI - Prijevod originalnih uputa .........................................................................................

HR

MAGYAR - Eredeti használati utasítás fordítása 

...........................................................................

HU

LIETUVIŠKAI - Originalių instrukcijų vertimas 

...............................................................................

LT

LATVIEŠU - Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas 

...................................................................

LV

МАКЕДОНСКИ - Превод на оригиналните упатства 

...............................................................

MK

NEDERLANDS - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 

...................................................

NL

NORSK - Oversettelse av den originale bruksanvisningen 

...........................................................

NO

POLSKI - Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 

................................................................................

PL

PORTUGUÊS - Tradução do manual original 

...............................................................................

PT

ROMÂN - Traducerea manualului fabricantului 

............................................................................

RO

РУССКИЙ - Перевод оригинальных инструкций 

.....................................................................

RU

SLOVENSKY - Preklad pôvodného návodu na použitie 

...............................................................

SK

SLOVENŠČINA - Prevod izvirnih navodil 

......................................................................................

SL

SRPSKI - Prevod originalnih uputstva ...........................................................................................

SR

SVENSKA - Översättning av bruksanvisning i original 

..................................................................

SV

TÜRKÇE - Orijinal Talimatların Tercümesi 

....................................................................................

TR

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 16 - personnes ou à leurs biens. L’utilisateur est responsable de; B) OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES; ATTENTION: LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CETTE; L’AVOIR DÉBRANCHÉ DE LA PRISE DE COURANT. Ne ja-; C) PENDANT L’UTILISATION

1 NORMES DE SÉCURITÉ à observer scrupuleusement A) FORMATION 1)  ATTENTION!  Lire  attentivement  ces  instructions  avant  d’utiliser  la  machine.  Se  familiariser  avec  les  commandes  et  avec  la  bonne  utilisation  de  la  machine.  Apprendre  à  arrêter  rapidement  le  moteur.  Le  non...

Page 17 - avant de l’utiliser à nouveau.; D) ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE; tions sur l’organe de coupe, faire attention car l’organe de; E) AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES; contact avec les parties sous tension.

2 le démarrage sur une surface plate et sans obstacles ni herbe  haute. 17) Ne jamais approcher les mains et les pieds à proximité ou  en-dessous des pièces rotatives.    Toujours rester à distance  de l’ouverture d’éjection. 18)  Ne  jamais  soulever  ni  transporter  la  tondeuse  lorsque  le  mot...

Page 18 - F) TRANSPORT ET MANUTENTION; – Porter des gants de travail robustes.; G) PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT; CONNAÎTRE LA MACHINE; DESCRIPTION DE LA MACHINE; roues et d’un guidon.; Usage prévu; d’un conducteur à pied.; Typologie d’utilisateur; gereux et nuire aux personnes et /ou aux choses.

3 la  tondeuse,  et  toujours  du  côté  où  l’herbe  est  déjà  coupée.  Utiliser  le  crochet  d’arrêt  du  câble  comme  indiqué  par  le  pré - sent manuel, pour éviter que le câble ne se détache acciden - tellement,  et  s’assurer  qu’il  s’insère  bien  et  sans  forcer  dans  la prise. 4)  Me...

Autres modèles de tondeuses à gazon ALPINA