Blaupunkt BPV 655 - Manuel d'utilisation

Blaupunkt BPV 655

Blaupunkt BPV 655 - Manuel d'utilisation, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
Page: / 10

Table des matières:

  • Page 1 – FRANÇAIS; Précautions; Caractéristiques; • Façade détachable; AVERTISSEMENT DE LA FCC; Manipulation des disques compacts; Manipulations de la face avant; Fixation de la face avant; Remarques
  • Page 2 – Identification des touches; Face avant
  • Page 3 – Utilisation générale; Mise sous et hors tension; Arrêt du son; Réglage de l’horloge; Rappel de l’heure lorsque le contact n’est pas mis; Sélecteur de priorité d'affichage
  • Page 4 – Réglage des caractéristiques sonores; Accentuation des sons graves; Remarque; Sélection de la sensibilité de l’indicateur de niveau
  • Page 5 – Réception Radio; Réception des stations mémorisées; Localisation des stations; Recherche manuelle
  • Page 6 – Functionnement du lecteur CD; Utilisation du lecteur CD; Ne JAMAIS introduire de CD de 3 pouces !
  • Page 7 – Avec la capsule en caoutchouc; Installation; Matériel de montage fourni; Exemple de montage; Avec la patate perforée
  • Page 8 – Branchements; Avertissement; Méthode de branchement; Exemple de raccordement; Raccordement des sorties du préampli/de ligne; Prises de sortie de ligne RCA (pour les enceintes arrière)
  • Page 9 – Entretien; Remplacement du fusible; Nettoyage des connecteurs; Retour aux réglages initiaux
  • Page 10 – Spécifications techniques; SPECIFICATIONS GENERALES; Guide de dépannage; Général
Téléchargement du manuel

F-1

FRANÇAIS

Précautions

Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limitations
d’un dispositif de classe B, conformément à la section 15 des
règlements de la FCC. Ces limitations ont été conçues afin
de fournir une protection adéquate contre toute interférence
nuisible lors d’une installation pour une utilisation non profes-
sionnelle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’éner-
gie de radiofréquence; par conséquent, lors d’une installation
et d’une utilisation contraires aux instructions, il risquerait d’in-
terférer de façon nuisible avec les communications radio. Tou-
tefois, il n’est pas garanti qu’aucune interférence radio ne se
manifeste dans certains cas. Si cet appareil interfère de fa-
çon nuisible avec les réceptions radio ou télévision, ce qui
peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, il
est recommandé de consulter le revendeur ou un technicien
radio/TV qualifié pour toute assistance nécessaire.
Nous souhaitons vous avertir du fait que toute modification
ou tout changement non conforme à ce manuel annulera
votre droit d’utiliser cet appareil.

Caractéristiques

• Façade détachable

• Amplificateur de puissance intégré

(Sortie max.: 55W

×××××

4 Voies)

• Syntoniseur / Synthétiseur PLL FM/AM

• Mémoire de présélection de 30 stations

• Mémorisation automatique de voyage /

Recherche par balayage

AVERTISSEMENT DE LA FCC

• Eviter d’exposer l’appareil à de hautes températures, par

exemple à la lumière directe du soleil ou au flux d’air chaud
d’un chauffage, ou de l’installer dans des endroits poussié-
reux, sales ou soumis à des vibrations excessives.

• Ne pas allumer l’appareil si la température à l’intérieur du

véhicule est très élevée. Toujours laisser refroidir l’appareil
avant utilisation. Si vous garez votre voiture en plein soleil,
la température intérieure augmentera.

• Si l’appareil ne se met pas en marche, vérifier en premier

les connexions. Vérifier ensuite que le fusible situé à l’ar-
rière de l’appareil n’a pas sauté.

• Lire soigneusement cette notice avant d’utiliser l’appareil.

Si vous rencontrez des problèmes autres que ceux qui y
sont expliqués, veuillez consulter votre revendeur ou le re-
vendeur le plus proche.

• Le présent appareil a été conçu tout spécialement pour la

lecture des disques compacts qui portent la marque sui-
vante. Il ne permet pas d’écouter d’autres disques.

Manipulation des disques compacts

Faire attention lors du retrait d’un disque compact après sa
lecture car il se peut qu’il soit extrêmement chaud.

• Ne jamais utiliser de disques non traditionnels, comme des

disques en forme de cœur, des disques octogonaux, etc.
Ils pourraient endommager le lecteur.

• Ne pas laisser les disques compacts en plein soleil ou les

exposer à une source de chaleur.

• Vérifier chaque disque compact avant d’en effectuer la lec-

ture et jeter les disques fêlés, rayés ou gondolés.

• Nettoyer les disques humides ou sales avec un chiffon doux

en décrivant un mouvement du centre vers l’extérieur.

• Ne pas utiliser de solvants, notamment les produits de net-

toyage disponibles dans le commerce, de vaporisateurs
antistatiques ou de dissolvants pour nettoyer les disques
compacts.

Manipulations de la face avant

Fixation de la face avant

Placer la partie droite de la face avant de sorte que les élé-
ments

A

s’insèrent dans les éléments

B

de l’appareil comme

indiqué ci-dessous. Pousser ensuite sur la partie gauche de
la face jusqu’à ce qu’elle soit correctement mise en place.

Retrait de la face avant

Retirer le CD du lecteur, le cas échéant, et mettre l’appareil
hors tension.
Appuyer sur la touche

REL

pour libérer la face avant de l’ap-

pareil. Saisir la face avant comme indiqué ci-dessous et la
détacher de l’appareil.

Security

Pour protéger la façade contre le vol et la perte, désactiver la
touche de dégagement

REL

en installant la vis fournie.

1.

Dévisser le boulon indiqué

*

sur la partie avant gauche

de l’appareil (Voir le diagramme ci-dessus).

2.

Fixer la face avant.

3.

Sélectionner une vis de blocage dans les pièces de mon-

tage (voir page 7) et le visser dans le même orifice pour
fixer la face avant.

Remarques

• Ne jamais appuyer trop fort sur la face avant lors de sa fixa-

tion à l’appareil. Seule une légère pression, voire une pres-
sion modérée, est nécessaire.

• Vérifier s’il n’y a pas de poussières ou de saletés sur les con-

necteurs électriques situés à l’arrière de la face avant car
cela pourrait provoquer un fonctionnement sporadique de
l’appareil, voire des erreurs de fonctionnement.

BPV655(FR)_body

1/10/02, 5:50 PM

1

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Autres Manuels pour Blaupunkt BPV 655

Résumé

Page 1 - FRANÇAIS; Précautions; Caractéristiques; • Façade détachable; AVERTISSEMENT DE LA FCC; Manipulation des disques compacts; Manipulations de la face avant; Fixation de la face avant; Remarques

F-1 FRANÇAIS Précautions Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limitationsd’un dispositif de classe B, conformément à la section 15 desrèglements de la FCC. Ces limitations ont été conçues afinde fournir une protection adéquate contre toute interférencenuisible lors d’une installation pou...

Page 2 - Identification des touches; Face avant

FRAN Ç AIS F-2 Identification des touches CDC MAN FMlll AMll X-BASS TRE TRE lo LOUD LOUD 1 Touche MUTE/SENS (ARRET DU SON/SENSIB.) Coupe le son. Commute entre la sensibilité de recherchelocale et distante. 2 Touche AUDIO Sélecteur audio: Bass, Treble, Loundness, X-BASS, Ba-lance, Fader (atténuateur)...

Page 3 - Utilisation générale; Mise sous et hors tension; Arrêt du son; Réglage de l’horloge; Rappel de l’heure lorsque le contact n’est pas mis; Sélecteur de priorité d'affichage

F-3 FRAN Ç AIS Utilisation générale Mise sous et hors tension Appuyez sur la touche PWR pour mettre l’appareil sous ou hors tension. Réglage et mise en mémoire du niveau duvolume Tourner le bouton rotatif VOL pour régler le volume.Il est également possible de régler le niveau de volume à lamise sous...

Autres modèles de Blaupunkt