Description et performances du pro-; Utilisation conforme - Bosch DLE 40 - Manuel d'utilisation - Page 6

Table des matières:
- Page 5 – Disposal; Français; Avertissements de sécurité
- Page 6 – Description et performances du pro-; Utilisation conforme
- Page 7 – Caractéristiques techniques; Mise en place/changement des piles; Fonctionnement; Mise en service
- Page 8 – Fonctions de mesure
- Page 9 – Fonctions de mémoire
- Page 10 – Entretien et Service Après-Vente; Nettoyage et entretien
- Page 11 – Elimination des déchets; Español; Instrucciones de seguridad; Utilización reglamentaria
18
| Français
2 609 140 582 | (14.7.11)
Bosch Power Tools
f
Cet appareil de mesure est fourni avec une plaque
d’avertissement en langue allemande (dans la repré-
sentation de l’appareil de mesure se trouvant sur la pa-
ge des graphiques elle est marquée du numéro 8).
f
Avant la première mise en service, recouvrir le texte al-
lemand de la plaque d’avertissement par l’autocollant
fourni dans votre langue.
f
Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou
des animaux et ne jamais regarder soi-même dans le
faisceau laser.
Cet appareil de mesure génère des rayon-
nements laser Classe laser 2 selon la norme IEC 60825-1.
D’autres personnes peuvent être éblouies.
f
Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser
en tant que lunettes de protection.
Les lunettes de vision
du faisceau laser servent à mieux visualiser le faisceau la-
ser, elles ne protègent cependant pas du rayonnement la-
ser.
f
Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser
en tant que lunettes de soleil ou en circulation routière.
Les lunettes de vision du faisceau laser ne protègent pas
parfaitement contre les rayons ultra-violets et réduisent la
perception des couleurs.
f
Ne faire réparer l’appareil de mesure que par une per-
sonne qualifiée et seulement avec des pièces de re-
change d’origine.
Ceci permet d’assurer la sécurité de
l’appareil de mesure.
f
Ne pas laisser les enfants utiliser l’appareil de mesure
laser sans surveillance.
Ils risqueraient d’éblouir d’autres
personnes par mégarde.
f
Ne pas faire fonctionner les appareils de mesure en at-
mosphère explosive, par exemple en présence de liqui-
des inflammables, de gaz ou de poussières.
L’appareil
de mesure produit des étincelles qui peuvent enflammer
les poussières ou les vapeurs.
Description et performances du pro-
duit
Dépliez le volet sur lequel l’appareil de mesure est représenté
de manière graphique. Laissez le volet déplié pendant la lec-
ture de la présente notice d’utilisation.
Utilisation conforme
L’appareil de mesure est conçu pour mesurer les distances,
les longueurs, les hauteurs et les écartements ainsi que pour
calculer des surfaces et des volumes. L’appareil de mesure
est approprié pour des prises de mesure dans l’aménagement
intérieur et extérieur.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re-
présentation de l’appareil de mesure sur la page graphique.
1
Touche niveau de référence bord avant de l’appareil de
mesure
2
Touche Appel des valeurs dans la mémoire
« M= »
3
Touche Addition mémoire
« M+ »
4
Touche Mesure des surfaces
5
Touche Mesure des longueurs
6
Ecran
7
Trait de visée
8
Plaque signalétique du laser
9
Touche mesure et mesure continue
10
Touche Mesure des volumes
11
Touche Soustraction mémoire
« M– »
12
Touche niveau de référence bord arrière de l’appareil de
mesure
13
Touche Marche/Arrêt et touche remise à zéro de la mé-
moire
14
Filetage 1/4"
15
Dispositif de verrouillage du couvercle du compartiment
à piles
16
Couvercle du compartiment à piles
17
Numéro de série
18
Sortie rayonnement laser
19
Cellule de réception
20
Trépied*
21
Lunettes de vision du faisceau laser *
22
Mire de visée laser *
23
Dragonne *
24
Etui de protection
* Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans
la fourniture.
Affichages
a
Indicateur du niveau de charge des piles
b
Alerte de température
c
Valeur de mesure/Résultat
d
Unité de mesure
e
Niveau de référence de la mesure
f
Laser en fonctionnement
g
Valeur individuelle mesurée (pour la mesure des
longueurs : résultat)
h
Fonctions de mesure
Mesure des longueurs
Mesure continue
Mesure des surfaces
Mesure des volumes
i
Mémorisation des valeurs de mesure
IEC 60825-1:07
<1 mW, 635 nm
OBJ_DOKU-27402-001.fm Page 18 Thursday, July 14, 2011 10:43 AM
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
Français | 17 Bosch Power Tools 2 609 140 582 | (14.7.11) Bosch Service Center: 9725-27 Kamagong Street San Antonio Village Makati City, Philippines Tel.: +63 (2) 899 9091 Fax: +63 (2) 897 6432 [email protected] Malaysia Robert Bosch (S.E.A.) Pte. Ltd. No. 8A, Jalan 13/6 G.P.O. Box 10818 46200 Petal...
18 | Français 2 609 140 582 | (14.7.11) Bosch Power Tools f Cet appareil de mesure est fourni avec une plaque d’avertissement en langue allemande (dans la repré- sentation de l’appareil de mesure se trouvant sur la pa- ge des graphiques elle est marquée du numéro 8). f Avant la première mise en serv...
Français | 19 Bosch Power Tools 2 609 140 582 | (14.7.11) Caractéristiques techniques Montage Mise en place/changement des piles (voir figure A) N’utilisez que des piles ou accus alcalines au manganèse.Avec des accus 1,2 V on effectue moins de mesures qu’avec des piles 1,5 V.Pour ouvrir le couvercle...
Autres modèles de instruments de mesure Bosch
-
Bosch Atino Basic
-
Bosch Atino Set
-
Bosch GCL 2-50
-
Bosch GLL 2
-
Bosch GLL 2-10 G
-
Bosch GLL 2-15 G + LB10
-
Bosch GLL 2-50
-
Bosch GLL 3
-
Bosch GLL 3-80
-
Bosch GLM 100