Bosch EasyShear - Manuel d'utilisation - Page 18

Table des matières:
- Page 4 – Disposal; Only for EU countries:; Français; Consignes de sécurité; Explication des symboles; MENT; avec cet outil électrique.
- Page 6 – Maintenance et entretien; Consignes de sécurité pour taille-haies
- Page 7 – Instructions de sécurité pour chargeurs; Surveiller les enfants.; Faire en; Veillez à ce que le chargeur reste propre.; Symboles
- Page 8 – Utilisation conforme; Chargeur
- Page 9 – Niveau sonore et vibrations; Mise en fonctionnement
- Page 10 – Fonctionnement; Voyant indiquant l’état de charge de la batterie; Saisons recommandées; Dépistage de défauts; Problème; Entretien et Service Après‐Vente; Entretien, nettoyage et stockage
- Page 11 – Service après-vente et conseil utilisateurs; France; Seulement pour les pays de l’UE :; Español; Instrucciones de seguridad; Explicación de la simbología
Македонски |
165
Македонски
Безбедносни напомени
Значење на симболите
Прочитајте го упатството за
употреба.
Внимавајте лицата кои се во
близина да не бидат повредени од
исфрлените парчиња.
Предупредување: Одржувајте
безбедно растојание од уредот
додека работи.
Не употребувајте го производот
кога врне и не оставајте го на дожд.
Предупредување: Сечилото работи
и по гасењето на уредот!
Држете ги рацете понастрана од
сечилото.
Општи предупредувања за безбедност за
електрични алати
ПРЕДУ-
ПРЕДУВАЊЕ
Прочитајте ги сите безбедносни
предупредувања, илустрации и
спецификации приложени со
овој електричен алат.
Непридржувањето до сите
упатства приложени подолу може да доведе до струен
удар, пожар и/или тешки повреди.
Зачувајте ги безбедносните предупредувања и
упатства за користење и за во иднина.
Поимот „електричен алат“ во безбедносните
предупредувања се однесува на електрични апарати што
користат струја (кабелски) или апарати што користат
батерии (акумулаторски).
Безбедност на работниот простор
u
Работниот простор одржувајте го чист и добро
осветлен.
Преполни или темни простории може да
доведат до несреќа.
u
Не работете со електричните алати во експлозивна
околина, како на пример, во присуство на запаливи
течности, гасови или прашина.
Електричните алати
создаваат искри коишто може да ја запалат прашината
или гасовите.
u
Држете ги децата и присутните подалеку додека
работите со електричен алат.
Невниманието може
да предизвика да изгубите контрола.
Електрична безбедност
u
Приклучокот на електричниот алат мора да
одговара на приклучницата.
Никогаш не го
менувајте приклучокот.
Не користите приклучни
адаптери со заземјените електрични алати.
Неизменетите приклучоци и соодветните приклучници
го намалуваат ризикот од струен удар.
u
Избегнувајте телесен контакт со заземјени
површини, како на пример, цевки, радијатори,
метални ланци и ладилници.
Постои зголемен ризик
од струен удар ако вашето тело е заземјено.
u
Не ги изложувајте електричните алати на дожд или
влажни услови.
Ако влезе вода во електричниот алат,
ќе се зголеми ризикот од струен удар.
u
Не постапувајте несоодветно со кабелот.
Никогаш
не го користете кабелот за носење, влечење или
исклучување од струја на електричниот алат.
Кабелот чувајте го подалеку од оган, масло, остри
ивици или подвижни делови.
Оштетени или
заплеткани кабли го зголемуваат ризикот од струен
удар.
u
При работа со електричен алат на отворено,
користете продолжен кабел соодветен за
надворешна употреба.
Користењето на кабел
соодветен за надворешна употреба го намалува
ризикот од струен удар.
u
Ако мора да работите со електричен алат на влажно
место, користете заштитен уред за диференцијална
струја (RCD).
Користењето на RCD го намалува
ризикот од струен удар.
Лична безбедност
u
Бидете внимателни, внимавајте како работите и
работете разумно со електричен алат.
Не
користете електричен алат ако сте уморни или под
дејство на дроги, алкохол или лекови.
Еден момент
на невнимание додека работите со електричните алати
може да доведе до сериозна лична повреда.
u
Користете лична заштитна опрема.
Секогаш носете
заштита за очи.
Заштитната опрема, како на пр.,
маска за прашина, безбедносни чевли коишто не се
лизгаат, шлем или заштита за уши, коишто се користат
за соодветни услови, ќе доведат до намалување на
лични повреди.
u
Спречете ненамерно активирање.
Проверете дали
прекинувачот е исклучен пред да го вклучите во
струја и/или со сетот на батерии, пред да го земете
или носите алатот.
Носење на електричните алати со
прстот позициониран на прекинувачот или
вклучување во струја на електричните алати чијшто
прекинувачот е вклучен, може да предизвика несреќа.
u
Отстранете каков било клуч за регулирање или
француски клуч пред да го вклучите електричниот
алат.
Француски клуч или клуч прикачен за
ротирачкиот дел на електричниот алат може да доведе
до лична повреда.
Bosch Power Tools
F 016 L81 893 | (05.02.2020)
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
Français | 17 shipped, consulting an expert for hazardous material is re-quired. Disposal The product, batteries, accessories and pack-aging should be sorted for environmental-friendly recycling.Do not dispose of the product and batteries/re-chargeable batteries into household waste! Only for EU cou...
Français | 19 u N’utiliser les outils électriques qu’avec des blocs debatteries spécifiquement désignés. L’utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure etde feu. u Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le mainte-nir à l’écart de tout autre objet métallique, ...
20 | Français l’opérateur. Gardez le produit nonutilisé hors de la portée des enfants. u L’utilisateur de la tondeuse est res-ponsable des accidents et des dom-mages causés à autrui ou à leursbiens. u N’utilisez le produit jamais lorsquedes personnes, particulièrement desenfants ou animaux domestiqu...
Autres modèles de débroussailleuses Bosch
-
Bosch AHS 50-20 LI
-
Bosch EasyHedgeCut (0600847A05)
-
Bosch EasyHedgeCut 45
-
Bosch EasyHedgeCut 55