Bosch GHG 20-60 - Manuel d'utilisation - Page 10

Bosch GHG 20-60
Téléchargement du manuel

38

| Suomi

1 609 92A 2MS | (14.9.16)

Bosch Power Tools

Sveising av kunststoff (se bilde D)

Sett reduksjonsdysen

11

og sveiseskoen

10

(begge tilbehør)

på. Arbeidsstykkene og sveisetråden

9

(tilbehør) som skal

sveises sammen må være av samme material (f. eks. begge
PVC). Sømmen må være ren og fettfri.

Varm sømmen forsiktig opp til den blir myk. Husk på at tempe-
raturområdet mellom myk og flytende tilstand er liten på
kunststoff.

Tilfør sveisetråden

9

og la den gå inn i spalten, slik at det opp-

står en jevn vulst.

Krymping (se bilde E)

Sett reduksjonsdysen

11

(tilbehør) på. Velg diameteren på

krympeslangen

12

(tilbehør) i henhold til arbeidsstykket

(f. eks. kabelsko). Varm krympeslangen jevnt opp.

Opptining av vannledninger (se bilde F)

Før oppvarming må du sjekke om det virkelig er en vann-
ledning.

Det er ofte vanskelig å se forskjell på vannledninger

og gassledninger. Gassledninger må aldri oppvarmes.

Sett vinkeldysen

13

(tilbehør) på. Varm alltid opp tilfrosne

steder fra kanten og innover mot midten.

Varm opp kunststoffrør og forbindelser mellom rørstykker
spesielt forsiktig for å unngå skader.

Service og vedlikehold

Vedlikehold og rengjøring

Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støp-
selet trekkes ut av stikkontakten.

Hold elektroverktøyet og ventilasjonsspaltene alltid
rene, for å kunne arbeide bra og sikkert.

Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det-
te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det
ikke oppstår fare for sikkerheten.

Kundeservice og rådgivning ved bruk

Kundeservicen svarer på dine spørsmål om reparasjon og
vedlikehold av produktet samt om reservedeleler. Spreng-
skisser og informasjon om reservedeler finner du også på:

www.bosch-pt.com

Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an-
gående våre produkter og deres tilbehør.

Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi
det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på elektro-
verktøyets typeskilt.

Norsk

Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: 64 87 89 50
Faks: 64 87 89 55

Deponering

Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljø-
vennlig gjenvinning.

Elektroverktøy må ikke kastes i vanlig søppel!

Kun for EU-land:

Jf. det europeiske direktivet 2012/19/EU
vedr. gamle elektriske og elektroniske ap-
parater og tilpassingen til nasjonale lover
må gammelt elektroverktøy som ikke lenger
kan brukes samles inn og leveres inn til en
miljøvennlig resirkulering.

Rett til endringer forbeholdes.

Suomi

Turvallisuusohjeita

Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.

Turvalli-

suusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa
johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan
loukkaantumiseen.

Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja käyttöohjeet myö-
hempää käyttöä varten.

Tätä kuumailmapuhallinta ei ole

tarkoitettu lasten eikä henkilöi-
den, jotka ovat fyysisiltä, aistillisil-
ta tai henkisiltä kyvyiltään rajoit-
teellisia tai heillä on puutteellinen
kokemus tai tietämys laitteen käy-
töstä.
Lapset ja henkilöt, jotka fyysisten,
aistillisten tai henkisten kykyjen-
sä, kokemattomuutensa tai puuttu-
van tietonsa takia eivät turvallises-
ti voi käyttää kuumailmapuhallinta
eivät saa käyttää sitä ilman vas-
tuullisen henkilön valvontaa tai
neuvontaa.

Muussa tapauksessa on

olemassa väärinkäytön ja loukkaantu-
misen vaara.

Pidä lapsia silmällä.

Täten varmis-

tat, että lapset eivät leiki kuumailma-
puhaltimen kanssa.

Lapset saavat tehdä kuumailmapu-

haltimen puhdistuksen ja huollon
vain vastuullisen henkilön valvon-
nassa.

OBJ_BUCH-228-004.book Page 38 Wednesday, September 14, 2016 3:02 PM

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 5 - Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning; Français; Avertissements de sécurité

12 | Français 1 609 92A 2MS | (14.9.16) Bosch Power Tools Maintenance and Service Maintenance and Cleaning  Before any work on the machine itself, pull the mains plug.  For safe and proper working, always keep the machine and ventilation slots clean. If the replacement of the supply cord is necess...

Page 6 - Ce décapeur thermique n’est pas; sures et d’utilisation inappropriée.; Surveillez les enfants.; Veillez à ce; Ne pas confier le nettoyage et l’en-

Français | 13 Bosch Power Tools 1 609 92A 2MS | (14.9.16)  Ce décapeur thermique n’est pas prévu pour être utilisé par des en-fants ni par des personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou manquant d’expé-rience ou de connaissances. Ce décapeur thermique peut être utilisé par l...

Page 7 - Mise en marche

14 | Français 1 609 92A 2MS | (14.9.16) Bosch Power Tools Description et performances du produit Dépliez le volet sur lequel l’appareil est représenté de manière graphique. Laissez le volet déplié pendant la lecture de la pré-sente notice d’utilisation. Utilisation conforme L’outil électroportatif e...

Autres modèles de souffleurs Bosch