Bosch GLL 2-15 G + LB10 - Manuel d'utilisation - Page 17

Table des matières:
- Page 5 – Disposal; Français; Consignes de sécurité
- Page 7 – Mise en place/remplacement des piles; Utilisation; Mise en marche
- Page 8 – Contrôle de précision de l’appareil de mesure
- Page 10 – Instructions d’utilisation
- Page 11 – Entretien et Service après‐vente; Nettoyage et entretien
- Page 12 – Élimination des déchets; Español; Indicaciones de seguridad; Utilización reglamentaria
68
| Suomi
laserlinjene nøyaktig uten å endre plasseringen av
måleverktøyet.
Du kan bruke den dreibare holderen
(18)
som gulvstativ,
skru måleverktøyet på loddrette flater med det, feste
måleverktøyet på metalloverflater ved hjelp av
magnetene
(12)
eller feste det på taklister med
takklemmen
(14)
.
Grovjuster den dreibare holderen
(18)
før du slår på
måleverktøyet.
Lasersiktebrille (tilbehør)
Lasersiktebrillen filtrerer ut omgivelseslyset. Dermed virker
lyset til laseren sterkere for øyet.
u
Bruk ikke laserbrillene som beskyttelsesbriller.
Laserbrillene gjør det lettere å se laserstrålen, men den
beskytter ikke mot laserstråling.
u
Bruk ikke laserbrillene som solbriller eller i veitrafikk.
Laserbrillene gir ikke fullstendig UV-beskyttelse og
reduserer fargeoppfattelsen.
Arbeidseksempler (se bilde I–K)
Du finner eksempler på bruksmuligheter for måleverktøyet
på illustrasjonssidene.
Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjøring
Sørg for at måleverktøyet alltid er rent.
Måleverktøyet må ikke senkes ned i vann eller andre væsker.
Tørk bort skitt med en myk, fuktig klut. Bruk ikke
rengjørings- eller løsemidler.
Rengjør spesielt flatene på utløpsåpningen til laseren
regelmessig. Vær oppmerksom på lo.
Måleverktøyet må bare lagres og transporteres i
beskyttelsesvesken
(21)
som følger med.
Send inn måleverktøyet i beskyttelsesvesken
(21)
ved
behov for reparasjon.
Kundeservice og kundeveiledning
Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og
vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Du finner
også sprengskisser og informasjon om reservedeler på
www.bosch-pt.com
Boschs kundeveilederteam hjelper deg gjerne hvis du har
spørsmål om våre produkter og tilbehør.
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi
det 10‑sifrede produktnummeret som er angitt på
produktets typeskilt.
Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: 64 87 89 50
Faks: 64 87 89 55
Kassering
Lever måleverktøyet, tilbehøret og emballasjen til
gjenvinning.
Måleverktøy og batterier må ikke kastes som
vanlig husholdningsavfall!
Bare for land i EU:
Iht. det europeiske direktivet 2012/19/EU om brukt
elektrisk utstyr og iht. det europeiske direktivet 2006/66/
EC må defekte eller brukte batterier / oppladbare batterier
samles adskilt og leveres inn for miljøvennlig resirkulering.
Suomi
Turvallisuusohjeet
Mittaustyökalun vaarattoman ja turvallisen
käytön takaamiseksi kaikki annetut ohjeet
tulee lukea ja huomioida. Jos mittaustyöka-
lua ei käytetä näiden ohjeiden mukaan,
tämä saattaa heikentää mittaustyökalun suojausta. Älä
koskaan peitä tai poista mittaustyökalussa olevia varoi-
tuskilpiä. PIDÄ NÄMÄ OHJEET HYVÄSSÄ TALLESSA JA
ANNA NE MITTAUSTYÖKALUN MUKANA EDELLEEN SEU-
RAAVALLA KÄYTTÄJÄLLE.
u
Varoitus – vaarallisen säteilyaltistuksen vaara, jos
käytät muita kuin tässä mainittuja käyttö- tai säätö-
laitteita tai menetelmiä.
u
Mittalaite toimitetaan laser-varoituskilven kanssa
(merkitty kuvasivulla olevaan mittalaitteen piirrok-
seen).
u
Jos laser-varoituskilven teksti ei ole käyttömaan kie-
lellä, liimaa kilven päälle mukana toimitettu käyttö-
maan kielinen tarra ennen ensikäyttöä.
Älä suuntaa lasersädettä ihmisiin tai eläimiin
äläkä katso sinua kohti näkyvään tai heijas-
tuneeseen lasersäteeseen.
Lasersäde voi ai-
heuttaa häikäistymistä, onnettomuuksia tai sil-
mävaurioita.
u
Jos lasersäde osuu silmään, sulje silmät tarkoituksella
ja käännä pää välittömästi pois säteen linjalta.
u
Älä tee mitään muutoksia laserlaitteistoon.
u
Älä käytä laserlaseja suojalaseina.
Laserlaseilla lasersä-
teen voi havaita paremmin; ne eivät kuitenkaan suojaa la-
sersäteilyltä.
u
Älä käytä laserlaseja aurinkolaseina tai tieliiken-
teessä.
Laserlasit eivät takaa kunnollista UV-suojausta ja
ne heikentävät värien näkemistä.
u
Anna vain valtuutetun ammattilaisen korjata viallinen
mittaustyökalu ja vain alkuperäisillä varaosilla.
Siten
varmistat, että mittaustyökalu säilyy turvallisena.
1 609 92A 5EM | (20.03.2020)
Bosch Power Tools
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
20 | Français Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: [email protected] Ireland Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888 Republic of South AfricaCustomer service Hotline: (011) 6519600 Gauteng – BSC Service Centre 35 Roper Stree...
22 | Français Laser lignes GLL 2-15 G Indice de protection IP 64 A) La portée peut être réduite par des conditions défavorables (par ex. exposition directe au soleil). B) à 20–25 °C C) Les valeurs indiquées s’appliquent dans des conditions am- biantes normales à favorables (par ex. pas de vibration...
Français | 23 Modes de fonctionnement L’appareil de mesure dispose de plusieurs modes de fonc-tionnement entre lesquels il est possible de commuter à toutmoment :– Mode lignes croisées (voir figure A ) : l’appareil projette une ligne laser horizontale et une ligne laser verticale, – Mode horizontal...
Autres modèles de instruments de mesure Bosch
-
Bosch Atino Basic
-
Bosch Atino Set
-
Bosch DLE 40
-
Bosch GCL 2-50
-
Bosch GLL 2
-
Bosch GLL 2-10 G
-
Bosch GLL 2-50
-
Bosch GLL 3
-
Bosch GLL 3-80
-
Bosch GLM 100