Disposal; Français; Avertissements de sécurité; Utilisation conforme - Bosch GMS 100 - Manuel d'utilisation - Page 6

Table des matières:
- Page 6 – Disposal; Français; Avertissements de sécurité; Utilisation conforme
- Page 7 – Caractéristiques techniques; Mise en place/changement de la pile; Fonctionnement; Mise en service
- Page 8 – Instructions d’utilisation
- Page 9 – Entretien et Service Après-Vente; Nettoyage et entretien
- Page 10 – Elimination des déchets; Español; Instrucciones de seguridad; Utilización reglamentaria; Datos técnicos
14
| Français
1 609 929 Y44 | (10.5.11)
Bosch Power Tools
Bosch Service – Training Centre
2869-2869/1 Soi Ban Kluay
Rama IV Road (near old Paknam Railway)
Prakanong District
10110 Bangkok
Thailand
Tel.: +66 (2) 6 71 78 00 – 4
Fax: +66 (2) 2 49 42 96
Fax: +66 (2) 2 49 52 99
Singapore
Robert Bosch (SEA) Pte. Ltd.
11 Bishan Street 21
Singapore 573943
Tel.: +65 6571 2772
Fax: +65 6350 5315
Toll-Free: 1800 333 8333
www.bosch-pt.com.sg
Vietnam
Robert Bosch Vietnam Co. Ltd
10/F, 194 Golden Building
473 Dien Bien Phu Street
Ward 25, Binh Thanh District
84 Ho Chi Minh City
Vietnam
Tel.: +84 (8) 6258 3690 ext. 413
Fax: +84 (8) 6258 3692
www.bosch-pt.com
Disposal
Measuring tools, accessories and packaging should be sorted
for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of measuring tools and batteries/rechargea-
ble batteries into household waste!
Only for EC countries:
According to the European Guideline
2002/96/EC, measuring tools that are no
longer usable, and according to the European
Guideline 2006/66/EC, defective or used
battery packs/batteries, must be collected
separately and disposed of in an environmen-
tally correct manner.
Batteries no longer suitable for use can be directly returned at:
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
Tel. Service: +44 (0844) 736 0109
Fax: +44 (0844) 736 0146
E-Mail: [email protected]
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
Il est impératif de lire et de respecter toutes
les instructions.
GARDER PRECIEUSEMENT
CES INSTRUCTIONS.
f
Ne faire réparer l’appareil de mesure que par une per-
sonne qualifiée et seulement avec des pièces de re-
change d’origine.
Ceci permet d’assurer la sé-
curité de l’appareil de mesure.
f
Ne pas faire fonctionner les appareils de mesure en at-
mosphère explosive, par exemple en présence de liqui-
des inflammables, de gaz ou de poussières.
L’appareil de mesure produit des étincelles qui peuvent
enflammer les poussières ou les vapeurs.
f
De par sa conception technologique, l’appareil de me-
sure ne peut pas garantir une sécurité à 100 %. Afin
d’exclure tout danger, prenez certaines précautions
avant d’effectuer des travaux de perçage, de sciage ou
de fraisage dans les murs, plafonds ou sols en consul-
tant d’autres sources d’information telles que les plans
de construction, les photos de la phase de construction
etc.
Les influences exercées par l’environnement telles
que l’humidité de l’air ou la proximité d’autres appareils
électriques peuvent entraver la précision de l’appareil de
mesure. La structure ou l’état des murs (par ex. humidité,
matériaux de construction métalliques, papiers peints
conducteurs, matériaux isolants, carreaux) ainsi que le
nombre, le type, la dimension et la position des objets peu-
vent fausser les résultats de mesure.
Description et performances du
produit
Dépliez le volet sur lequel l’appareil de mesure est représenté
de manière graphique. Laissez le volet déplié pendant la lec-
ture de la présente notice d’utilisation.
Utilisation conforme
L’appareil de mesure est conçu pour la détection d’objets fer-
reux et non-ferreux et de conduites sous tension.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re-
présentation de l’appareil de mesure sur la page graphique.
1
Anneau luminescent
2
Ouverture de marquage
3
Ecran
4
Touche Marche/Arrêt
5
Glisseur
6
Zone de détection
7
Plaque signalétique
8
Couvercle du compartiment à piles
9
Dispositif de verrouillage du couvercle du compartiment
à piles
OBJ_BUCH-1418-002.book Page 14 Tuesday, May 10, 2011 8:18 AM
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
14 | Français 1 609 929 Y44 | (10.5.11) Bosch Power Tools Bosch Service – Training Centre 2869-2869/1 Soi Ban Kluay Rama IV Road (near old Paknam Railway) Prakanong District 10110 Bangkok Thailand Tel.: +66 (2) 6 71 78 00 – 4 Fax: +66 (2) 2 49 42 96 Fax: +66 (2) 2 49 52 99 Singapore Robert Bosch (SE...
Français | 15 Bosch Power Tools 1 609 929 Y44 | (10.5.11) 10 Fixation bretelle 11 Dragonne 12 Etui de protection * * Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Affichages (voir figure A) a Signal acoustique éteint b Fonction d’avertissement c « Métaux non ferre...
16 | Français 1 609 929 Y44 | (10.5.11) Bosch Power Tools Pour mettre en marche l’appareil de mesure, appuyez sur la touche Marche/Arrêt 4 . Pour arrêter l’appareil de mesure, appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt 4 . Si l’on n’appuie sur aucune touche sur l’appareil de mesure pendant env. 5 ...
Autres modèles de instruments de mesure Bosch
-
Bosch Atino Basic
-
Bosch Atino Set
-
Bosch DLE 40
-
Bosch GCL 2-50
-
Bosch GLL 2
-
Bosch GLL 2-10 G
-
Bosch GLL 2-15 G + LB10
-
Bosch GLL 2-50
-
Bosch GLL 3
-
Bosch GLL 3-80