Instructions de sécurité pour meuleuses - Bosch GWS 22 230 JH 0601882203 - Manuel d'utilisation - Page 6

Bosch GWS 22 230 JH 0601882203

Rectifieuse Bosch GWS 22 230 JH 0601882203 - Manuel d'utilisation, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.

Téléchargement du manuel

Français |

25

Bosch Power Tools

1 609 929 X88 | (8.2.12)

f

Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en

marche.

Une clé laissée fixée sur une partie tournante de

l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes.

f

Ne pas se précipiter. Garder une position et un équili-

bre adaptés à tout moment.

Cela permet un meilleur con-

trôle de l’outil dans des situations inattendues.

f

S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vête-

ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vê-

tements et les gants à distance des parties en mouve-

ment.

Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux

longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.

f

Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement

d’équipements pour l’extraction et la récupération des

poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correcte-

ment utilisés.

Utiliser des collecteurs de poussière peut

réduire les risques dus aux poussières.

Utilisation et entretien de l’outil

f

Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre appli-

cation.

L’outil adapté réalisera mieux le travail et de maniè-

re plus sûre au régime pour lequel il a été construit.

f

Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de

passer de l’état de marche à arrêt et vice versa.

Tout

outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est

dangereux et il faut le faire réparer.

f

Débrancher la fiche de la source d’alimentation en cou-

rant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout ré-

glage, changement d’accessoires ou avant de ranger

l’outil.

De telles mesures de sécurité préventives rédui-

sent le risque de démarrage accidentel de l’outil.

f

Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des en-

fants et ne pas permettre à des personnes ne connais-

sant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire

fonctionner.

Les outils sont dangereux entre les mains

d’utilisateurs novices.

f

Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a

pas de mauvais alignement ou de blocage des parties

mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition

pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de

dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser.

De

nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.

f

Garder affûtés et propres les outils permettant de cou-

per.

Des outils destinés à couper correctement entretenus

avec des pièces coupantes tranchantes sont moins sus-

ceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.

f

Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., confor-

mément à ces instructions, en tenant compte des con-

ditions de travail et du travail à réaliser.

L’utilisation de

l’outil pour des opérations différentes de celles prévues

pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

Maintenance et entretien

f

Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utili-

sant uniquement des pièces de rechange identiques.

Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue.

Instructions de sécurité pour meuleuses

angulaires

Avertissements de sécurité communs pour les opérations

de meulage, de ponçage, de brossage métallique, ou de

tronçonnage par meule abrasive

f

Cet outil électrique est destiné à fonctionner comme

meuleuse, ponceuse, brosse métallique ou outil à tron-

çonner. Lire toutes les mises en garde de sécurité, les

instructions, les illustrations et les spécifications four-

nies avec cet outil électrique.

Le fait de ne pas suivre tou-

tes les instructions données ci-dessous peut provoquer un

choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.

f

Les opérations de lustrage ne sont pas recommandées

avec cet outil électrique.

Les opérations pour lesquelles

l’outil électrique n’a pas été conçu peuvent provoquer un

danger et causer un accident corporel.

f

Ne pas utiliser d’accessoires non conçus spécifique-

ment et recommandés par le fabricant d’outils.

Le sim-

ple fait que l’accessoire puisse être fixé à votre outil électri-

que ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité.

f

La vitesse assignée de l’accessoire doit être au moins

égale à la vitesse maximale indiquée sur l’outil électri-

que.

Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vites-

se assignée peuvent se rompre et voler en éclat.

f

Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoi-

re doivent se situer dans le cadre des caractéristiques

de capacité de votre outil électrique.

Les accessoires di-

mensionnés de façon incorrecte ne peuvent pas être pro-

tégés ou commandés de manière appropriée.

f

La taille de mandrin des meules, flasques, patins d’ap-

pui ou tout autre accessoire doit s’adapter correcte-

ment à l’arbre de l’outil électrique.

Les accessoires avec

alésages centraux ne correspondant pas aux éléments de

montage de l’outil électrique seront en déséquilibre, vibre-

ront excessivement, et pourront provoquer une perte de

contrôle.

f

Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant chaque

utilisation examiner les accessoires comme les meules

abrasives pour détecter la présence éventuelle de co-

peaux et fissures, les patins d’appui pour détecter des

traces éventuelles de fissures, de déchirure ou d’usure

excessive, ainsi que les brosses métalliques pour dé-

tecter des fils desserrés ou fissurés. Si l’outil électri-

que ou l’accessoire a subi une chute, examiner les dom-

mages éventuels ou installer un accessoire non

endommagé. Après examen et installation d’un acces-

soire, placez-vous ainsi que les personnes présentes à

distance du plan de l’accessoire rotatif et faites mar-

cher l’outil électrique à vitesse maximale à vide pen-

dant 1 min.

Les accessoires endommagés seront norma-

lement détruits pendant cette période d’essai.

f

Porter un équipement de protection individuelle. En

fonction de l’application, utiliser un écran facial, des lu-

nettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas

échéant, utiliser un masque antipoussières, des pro-

tections auditives, des gants et un tablier capables

d’arrêter les petits fragments abrasifs ou des pièces à

usiner.

La protection oculaire doit être capable d’arrêter

OBJ_BUCH-777-008.book Page 25 Wednesday, February 8, 2012 8:04 AM

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 5 - Disposal; Français; Avertissements de sécurité; Avertissements de sécurité généraux pour l’outil; AVERTISSEMENT

24 | Français 1 609 929 X88 | (8.2.12) Bosch Power Tools KZN – BSC Service Centre Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: +27 (031) 7 01 21 20 Fax: +27 (031) 7 01 24 46 E-Mail: [email protected] Western Cape – BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: +27 (021...

Page 6 - Instructions de sécurité pour meuleuses

Français | 25 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (8.2.12) f Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. f Ne pas se précipiter. Garder une position et un équili- bre adaptés à ...

Page 8 - Description et performances; Utilisation conforme

Français | 27 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (8.2.12) f Ne pas utiliser de meules usées d’outils électriques plus grands. La meule destinée à un outil électrique plus grand n’est pas appropriée pour la vitesse plus élevée d’un outil plus petit et elle peut éclater. Mises en garde de sécurité addi...

Autres modèles de rectifieuses Bosch

Tous les rectifieuses Bosch