Candy CN 63 T - Manuel d'utilisation - Page 24

Table des matières:
- Page 2 – Êàíäè; FELICITARI
- Page 3 – ÏAPAÃPAÔ; INDEX
- Page 4 – UWAGI OG; CHAPTER 1; GENERAL POINTS; A) INSTRUCTION MANUAL; ÏÀPÀÃPÀÔ 1; ÎÁÙÈÅ; ÕPÀÍÈÒÅ ÈÕ; CHAPITRE 1; NOTES GENERALES; LES CONSERVER
- Page 15 – OK; Pó÷êà ïpîãpàìì ñòèpêè; Íå âpàùàéòå pó÷êó
- Page 16 – CAPITOLUL 7; - In compartimentul I se pune; CHAPTER 7; DETERGENT; TIROIR A LESSIVE; ÏÀPÀÃPÀÔ 7; ÊÎÍÒÅÉÍÅP; II; íåêîòîpûå ïîpîøêè; III; IV; SZUFLADA NA
- Page 17 – CHAPTER 8; WYB; CHAPITRE 8; SELECTION; ÏÀPÀÃPÀÔ 8; ÂÛÁÎP; Cìecoâûe è äeëèêaòíûe; CAPITOLUL 8; Tesaturi mixte si delicate
- Page 19 – CHAPTER 9; THE PRODUCT; When sorting articles; PRODUKT; CHAPITRE 9; LE PRODUIT; Au cours de la phase; èÄêÄÉêÄî 9; íàè ÅÖãúü; èË ÒÓÚËÓ‚Í ·ÂÎ ̧fl; - ۷‰ËÚÂÒ ̧ ‚ ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËË; CAPITOLUL 9; PRODUSUL
- Page 20 – TABLEAU DES PROGRAMMES; Notes importantes
- Page 22 – WASHING; PRANIE; LAVAGE; CíàêäÄ
- Page 26 – Î÷èñòêà ôèëüòpà; Ïåpåìåùåíèå èëè îñòàíîâêà
- Page 27 – afecteaza calitatea clatirii
cl
52
53
EN
●
Put 60 g in the second
II
wash compartment .
●
Put 100 cc of bleach in the
bleach compartment .
●
Put 50 cc of the desired
additive in the additives
compartment
✿
✿
.
●
Close the detergent
drawer (A).
●
Ensure that the water inlet
tap is turned on.
●
And that the discharge
tube is in place.
●
Press the “ON” button (C).
The light (G) will come on.
The washing machine will
carry out the set
programme.
●
At the end of the
programme, press the
On/Off button (C). The light
will go out.
●
Open the door and
remove the washed articles.
FOR ALL TYPES OF
WASH CONSULT THE
PROGRAMME TABLE
AND FOLLOW THE
OPERATIONS IN THE
ORDER INDICATED.
cl
PL
●
Wsyp 60g proszku do
drugiej przegr
ó
dki szuflady.
●
Wlej 100 cc wybielacza do
przegr
ó
dki na wybielacz .
●
Wlej 50 cc wybranego
érodka do przegr
ó
dki na
dodatki
✿
✿
.
●
Zamknij szufladë na
proszek (A).
●
Upewnij sië, ãe kran
doprowadzajåcy wodë jest
odkrëcony.
●
oraz, ãe wåã
odprowadzajåcy jest na
swoim miejscu.
●
Naciénij przycisk ON (C).
Zapali sië kontrolka (G).
Pralka wykona ustawiony
program.
●
Po zakoñczeniu programu
naciénij przycisk wyäåcznika
(C). Kontrolka zasilania
zgaénie.
●
Otw
ó
rz drzwiczki i wyjmij
uprane rzeczy.
D
DLLA
A KKA
AÃÃD
DEEG
GO
O
R
RO
OD
DZZA
AJJU
U PPR
RA
AN
NIIA
A
SSPPR
RA
AW
WD
DÃÃ TTA
ABBEELLËË
PPR
RO
OG
GR
RA
AM
M
Ó
Ó
W
W II
PPO
OSSTTËËPPU
UJJ W
WEE
W
WSSKKA
AZZA
AN
NYY SSPPO
OSS
Ó
Ó
BB..
cl
FR
●
Remplir le deuxième bac
II
de lavage avec 60 g de
produit.
●
Remplir le bac de
blanchissage avec 100 cc
d’eau-de-javel.
●
En cas de besoin, remplir
le bac des additifs avec 50
cc de produit
✿
✿
.
●
Fermer le tiroir (A).
●
Vérifier que le robinet
d’eau soit ouvert.
●
Vérifier que la vidange
soit placée correctement.
●
Appuyer sur le bouton de
mise en route (C). Le témoin
de fonctionnement (G)
s’allumera.
La machine accomplira le
programme demandé.
●
A la fin, appuyer sur la
touche (C) marche/arrêt et
la lampe-témoin s’éteindra.
●
Ouvrir le hublot et retirer le
linge.
POUR TOUS LES TYPES
DE LAVAGE CONSULTER
TOUJOURS LE TABLEAU
DES PROGRAMMES ET
SUIVRE LA SEQUENCE
DES OPERATIONS
INDIQUEE.
RU
●
Íàñûïüòå â îòäåëåíèå II
ïîpîøîê (60 ã) äëÿ 5 êã
áåëüÿ.
●
Íàëåéòå 100 ã
îòáåëèâàòåëÿ â îòäåëåíèå
äëÿ 5 êã áåëüÿ.
●
Íàëåéòå 50 ã æåëàåìîé
äîáàâêè â îòäåëåíèå
✿
✿
äëÿ
5 êã áåëüÿ.
●
Çàäâèíüòå êîíòåéíåp A.
●
Óáåäèòåñü, ÷òî
âîäîïpîâîäíûé êpàí îòêpûò.
●
Óáåäèòåñü, ÷òî òpóáêà
ñëèâà âîäû çàêpåïëåíà
ïpàâèëüíî.
●
Íàæìèòå íà êëàâèøó (Ñ)
âêë/âûêë, çàãîpèòñÿ
èíäèêàòîp G.
Ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà
âûïîëíèò çàäàííó
˛
ïpîãpàììó.
●
Ïî îêîí÷àíèè ïpîãpàììû
íàæìèòå êëàâèøó (Ñ)
âêë/âûêë, ìàøèíà
âûêë
˛
÷èòñÿ, ñâåòÿùèéñÿ
èíäèêàòîp ïîãàñíåò.
●
Îòêpîéòå ë
˛
ê è èçâëåêèòå
áåëüå.
Ïåpåä ë
˛
áîé ñòèpêîé
êîíñóëüòèpóéòåñü ñ
òàáëèöåé ïpîãpàìì è
ñîáë
˛
äàéòå
ïîñëåäîâàòåëüíîñòü
îïåpàöèé,
påêîìåíäîâàííó
˛
∋
òîé òàáëèöåé.
RO
●
Se pun in compartimentul II
de spalare 60 g de detergent.
●
Se pun 100 cc de produs
pentru inalbit in compartimentul
pentru clor D. .
●
Se pun 50 ml din aditivul
dorit in compartimentul pentru
aditivi
✿
✿
.
●
Se inchide caseta de
detergenti (A).
●
Asigurati-va ca robinetul de
apa este deschis si ca tubul de
evacuare este in pozitie
corecta.
●
Apasati Buton ON/OFF (C).
Becul de functionare (G) se va
aprinde. Masina va urma
programul pe care l-ati
comandat.
●
La sfarsitul programului
apasati Buton (C) de
pornire/oprire. Becul se va
stinge.
●
Deschideti hubloul si
scoateti rufele.
PENTRU ORICE TIP DE
SPALARE CONSULTATI
INTOTDEAUNA TABELUL
DE PROGRAME SI
URMATI SECVENTA DE
OPERATII DUPA CUM
ESTE INDICAT.
CURATAREA SI
ÎNTRETINEREA
APARATULUI
cl
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
2 3 EN OUR COMPLIMENTS With the purchase of this Candy household appliance, you have shown that you will not accept compromises: you want only the best. Candy is happy to present their new washing machine, the result of years of research and market experience through direct contact with Consumers. Y...
CAPITOLUL CHAPITRE R RO OZZD DZZIIA AÄÄ ÏAPAÃPAÔ CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 5 EN INDEX Introduction General points on delivery Guarantee Safety Measures Technical Data Setting up and Installation Control Description Detergent drawer Selection/Customer Awareness The Product Table of Prog...
6 7 RO CAPITOLUL 1 INFORMATIIGENERALE La cumpararea masinii,verificati ca urmatoarelemateriale sa insoteascamasina: A) INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE B) LISTA CU PUNCTELE SERVICE C) CERTIFICAT DE GARANTIE D) DOPURI E) COT RIGID PENTRU TUBUL DE EVACUARE F) SERTAR PENTRU BALSAM DE RUFE PL R RO OZZD DZZIIA...
Autres modèles de machines à laver Candy
-
Candy Activa MyLogic 841
-
Candy Alise CSW 105
-
Candy CBW27D1E-S
-
Candy CDB 475 DN-07
-
Candy CNE 89 T
-
Candy CS1282DE-S
-
Candy CS41172DE/2-S
-
Candy CST26LE/1-S
-
Candy CTS 55 T
-
Candy CTS 65 T