Cuisson Par Convection/Combinaison Automatique; Cuisson Par Convection - Dacor DCM24S - Manuel d'utilisation - Page 21

Table des matières:
- Page 2 – T a b l e D e s M a t i è r e s; Mode d’emploi
- Page 3 – Importantes Consiges de Sécurité; Ce qui vous devez savoir
- Page 4 – LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES; IMPORTANTES CONSIGES DE SÉCURITÉ
- Page 5 – Ce Que Vous Devez Savoir; Déballage et inspection du four; INSTRUCTIONS DE MISE
- Page 6 – Le four à micro-ondes
- Page 7 – Ustensiles et Couvercles
- Page 9 – À Propos De La Sécurité
- Page 10 – À Propos Des Aliments
- Page 11 – Les parties de la Micro-onde
- Page 13 – Pour Régler L’horloge; Avant L’utilisation; Temps De Cuisson; Fonctionnement Manuel
- Page 14 – Micro-Ondes Particularités; Décongélation Manuelle
- Page 15 – Réglages Des Capteurs
- Page 18 – Convection Automatique Combinée, Fonctions
- Page 21 – Cuisson Par Convection/Combinaison Automatique; Cuisson Par Convection
- Page 22 – Cuisson Avec Combinaison
- Page 24 – Autres Particularités Pratiques; Réglage De Durée En Plus Ou
- Page 25 – Séquence de cuisson multiple; Mode De Démonstration; Easy Minute
- Page 26 – Nettoyage et Entretien
- Page 27 – Appel de Service
- Page 28 – Fiche Technique
- Page 29 – Garantie du Produit; Replace with NEw
ments that are explained in the Product owner’s manual,
or where the Product operates according to the Product’s
specifications. There may be a service charge for service
calls made for issues not covered under this Limited
Warranty; (viii) breakage, discoloration or damage to
glass, metal surfaces, plastic components, trim, paint, or
other cosmetic finish caused by improper usage, care,
abuse, or neglect; (ix) except as noted above, consum-
able parts such as filters and light bulbs are not covered
and are the responsibility of the Purchaser; (x) commer-
cial, business, or rental use, or any application other than
residential consumer use; (xi) colour variation due to
differences in painted parts, kitchen lighting, product
placement, and other factors;
We do not warrant or guarantee uninterrupted or
error-free operation of the Product.
4. WHAT ARE THE LIMITATIONS ON IN-HOME
WARRANTY SERVICE?
In-home service is subject to availability, and it is not
available in all areas of Canada. In-home service will only
be provided if the Product is unobstructed and easily
accessible from floor level to service personnel. If repair
cannot be completed during in-home service or if
in-home service is not available in your area, you may be
directed to deliver the Product to a Dacor Authorized
Service Center for warranty service. The cost of transpor-
tation of the Product to and from a Dacor Authorized
Service Centre shall be paid by the Purchaser unless we
elect to provide that transportation at our discretion.
To receive in-home service, the Purchaser must first
contact Dacor Customer Care for problem determination
and service procedures. All in-home warranty repairs
must be performed by a Dacor Authorized Service Center.
Valid proof of purchase must be presented to us at the
time that service is requested and before warranty
services are rendered.
When in-home service is not available, the Purchaser
must return the Product to a Dacor Authorized Service
Center for analysis. Assistance on where to deliver the
Product can be obtained by contacting our Customer
Service center. The cost of transporting the Product to or
from the Authorized Service Center must be paid by the
Purchaser.
5. WHAT ARE THE LIMITS OF OUR LIABILITY?
EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THIS LIMITED
WARRANTY, OUR LIABILITY IS SUBJECT TO THE
FOLLOWING LIMITATIONS:
(A) THE PURCHASER TAKES THE PRODUCT “AS IS” AND
WE MAKE NO WARRANTY OR REPRESENTATION OF ANY
KIND WHATSOEVER WITH RESPECT TO THE PRODUCT.
ments that are explained in the Product owner’s manual,
or where the Product operates according to the Product’s
specifications. There may be a service charge for service
calls made for issues not covered under this Limited
Warranty; (viii) breakage, discoloration or damage to
glass, metal surfaces, plastic components, trim, paint, or
other cosmetic finish caused by improper usage, care,
abuse, or neglect; (ix) except as noted above, consum-
able parts such as filters and light bulbs are not covered
and are the responsibility of the Purchaser; (x) commer-
cial, business, or rental use, or any application other than
residential consumer use; (xi) colour variation due to
differences in painted parts, kitchen lighting, product
placement, and other factors;
We do not warrant or guarantee uninterrupted or
error-free operation of the Product.
4. WHAT ARE THE LIMITATIONS ON IN-HOME
WARRANTY SERVICE?
In-home service is subject to availability, and it is not
available in all areas of Canada. In-home service will only
be provided if the Product is unobstructed and easily
accessible from floor level to service personnel. If repair
cannot be completed during in-home service or if
in-home service is not available in your area, you may be
directed to deliver the Product to a Dacor Authorized
Service Center for warranty service. The cost of transpor-
tation of the Product to and from a Dacor Authorized
Service Centre shall be paid by the Purchaser unless we
elect to provide that transportation at our discretion.
To receive in-home service, the Purchaser must first
contact Dacor Customer Care for problem determination
and service procedures. All in-home warranty repairs
must be performed by a Dacor Authorized Service Center.
Valid proof of purchase must be presented to us at the
time that service is requested and before warranty
services are rendered.
When in-home service is not available, the Purchaser
must return the Product to a Dacor Authorized Service
Center for analysis. Assistance on where to deliver the
Product can be obtained by contacting our Customer
Service center. The cost of transporting the Product to or
from the Authorized Service Center must be paid by the
Purchaser.
5. WHAT ARE THE LIMITS OF OUR LIABILITY?
EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THIS LIMITED
WARRANTY, OUR LIABILITY IS SUBJECT TO THE
FOLLOWING LIMITATIONS:
(A) THE PURCHASER TAKES THE PRODUCT “AS IS” AND
WE MAKE NO WARRANTY OR REPRESENTATION OF ANY
KIND WHATSOEVER WITH RESPECT TO THE PRODUCT.
F19
Cuisson Par Convection/Combinaison Automatique
Cette section du Manuel d’opérations présente des in-
consulter le livre de cuisine, Dacor Convection Microwave
Cookbook, pour des conseils utiles concernant la cuisson
par convection ou combinée.
Le four ne doit pas être utilisé sans que le plateau tour-
nant soit installé et la rotation ne doit jamais être entra-
vée. Le plateau tournant peut être retiré pour préchauffer
le four et pour préparer des aliments à cuire directement
sur le plateau.
ATTENTION
L’enceinte, la chambre, la porte le plateau
tournant, les supports et les plats du four à micro-ondes
deviennent chauds. Pour ÉVITER LES BRÛLURES, utilisez
des gants épais pour four en enlevant les aliments ou le
plateau tournant du four.
Cuisson Par Convection
Le chauffage par convection fait circuler l’air chaud dans
tout l’espace du four pour que les aliments deviennent
rapidement dorés et croustillants de part en part. Ce four
peut se programmer à dix températures différentes de
cuisson par convection pour un maximum de 99 minutes,
99 secondes.
CUIRE PAR CONVECTION
1. Touche CONVECTION.
2. Sélectionner la température en actionnant la touche
numérique
6
.
3. Entrer la durée de cuisson en sélectionnant
2000
aux touches numériques.
4. Touche START/INSTANT ON.
REMARQUE : Si l’on souhaite connaître la température
CONVECTION
doigt reste sur cette touche.
PRÉCHAUFFAGE ET CUISSON PAR
CONVECTION
Le four peut se programmer pour combiner les fonctions
de préchauffage et de cuisson par convection. La con-
vection peut être réglée à la même température que le
préchauffage ou à une température plus ou moins élevée.
1. Touche PREHEAT.
2. Sélectionner la température en actionnant la touche
numérique
6
.
3. Touche CONVECTION.
4. Sélectionner la température en actionnant la touche
numérique
7
.
5. Entrer la durée de cuisson en sélectionnant
2500
aux touches numériques.
6. Touche START/INSTANT ON.
Quand le four atteint la température programmée, un
signal sonore retentit 4 fois*. Le four s’arrête et des
7. Ouvrir la porte, enfourner les aliments, refermer la
porte. Actionner START/INSTANT ON.
* Si la porte du four n’est pas ouverte, le four va
automatiquement garder cette température de
préchauffage pendant 30 minutes. Après ce délai de
maintien un signal sonore est émis et le four s’éteint.
REMARQUE :
1. Pour programmer un préchauffage seul, actionner la
commande START/INSTANT ON après l’étape 2. Le
préchauffage démarre, et quand le four atteint cette
température programmée suivre le message indiqué.
2. Pour préchauffer et cuire à la même température,
entrer la même température aux étapes 2 et 4.
BROIL (GRIL)
Le préchauffage est automatique quand le mode Broil
est sélectionné. Seul le temps réel de cuisson est en-
tré, le four signale quand il a atteint le préchauffage à
232° C (450° F). La température du four ne peut pas être
côtelettes, morceaux de poulet et beaucoup d’autres pièc-
es. Se reporter au tableau de cuisson au gril à convection
dans le livre de cuisine.
Par exemple, griller une tranche de viande 15 minutes.
1. Actionner la commande BROIL.
2. Entrer la durée de cuisson en sélectionnant
1500
aux touches numériques.
3. Actionner la commande START/INSTANT ON sans
aliments dans le four.
Quand le four atteint la température programmée, un
signal sonore retentit 4 fois*.
4. Ouvrir la porte du four, enfourner les aliments et
refermer la porte. Actionner la commande START/
INSTANT ON.
* Si la porte du four n’est pas ouverte, le four va
automatiquement garder cette température de
préchauffage pendant 30 minutes. Après ce délai de
maintien un signal sonore est émis et le four s’éteint.
REMARQUE :
1. Le préchauffage de gril prend de 7 à 10 minutes, en
fonction de la température de la pièce et de la puis-
sance disponible.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
Importantes Consiges de Sécurité .................1-2 Ce Que Vous Devez Savoir ...........................3-8 Nom des Pièces ........................................ 9-10 Avant L’utilisation ........................................ 11 Pour Régler L’horloge ............................. 11 Stop/Clear...
F1 Installateur : Veuillez laisser ce guide avec cet appareil.Client: Lire et conserver ces mode d’emploi pour ré- férence ultérieure. Ce livre fournit les informations ap- propriées d’utilisation et d’entretien. Gardez ce livre et les ventes acquittent et/ou ont décommandé signent un endroit sûr ...
F2 LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES IMPORTANTES CONSIGES DE SÉCURITÉ ADVERTISSEMENT 1. Lire toutes les directives avant d’utiliser l’appareil. 2. Lire et suivre expressément les « MESURES POUR ÉVITER UNE EXPOSITION POSSIBLE À UNE ÉNER- GIE MICRO-ONDE EXCESSIVE » à la page 1. 3. Cet appareil doit êtr...
Autres modèles de micro-ondes Dacor
-
Dacor DMO30U970SS/DA
-
Dacor DMR24M977WM
-
Dacor DMR24M977WS
-
Dacor DMR30M977WM
-
Dacor DMR30M977WS