DeLonghi EN520S - Manuel d'utilisation - Page 19

Table des matières:
- Page 3 – CONTENU
- Page 4 – Backlight Buttons indication/
- Page 5 – VUE D’ENSEMBLE
- Page 7 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ; Évitez les risques d’électrocution mortelle et d’incendie
- Page 8 – FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NONUSE/
- Page 9 – PRÉPARATION DU CAFÉ
- Page 10 – PREPARING A CAPPUCCINO AND LATTE MACCHIATO/
- Page 11 – Appuyer et maintenir appuyé le même bouton.; PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU; Press and hold the same button.; PROGRAMMING THE WATER VOLUME/
- Page 12 – NETTOYAGE APRÈS CHAQUE PRÉPARATION DE RECETTE À BASE DE LAIT; RINSING AFTER EACH MILK RECIPE PREPARATION/
- Page 13 – MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE; ENERGY SAVING CONCEPT/
- Page 14 – DÉTARTRAGE
- Page 15 – max; Elimination et protection de l’environnement; ELIMINATION ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT; CONTACTEZ LE CLUB NESPRESSO; Disposal and Environmental Protection; DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL CONCERNS/; CONTACT THE NESPRESSO CLUB/
- Page 16 – GARANTIE
1
2
3
4
5
6
7
8
Spülen Sie das Rapid Cappuccino System (R.C.S.)
mit Hilfe der Anleitung im Kapitel “Pflege des
Rapid Cappuccino Systems (R.C.S.) mindestens
zweimal wöchentlich”, Seite 25
Risciacquare il Sistema Rapid Cappuccino
(R.C.S.) seguendo la sezione “Pulizia del
Sistema Rapid Cappuccino due volte a
settimana”, p. 25
DE
IT
Accendere la macchina.
Luce lampeggiante: fase di riscaldamento
per circa 40 sec.
Luce fissa: pronta
Vedere pag. 18 per le indicazioni sui
pulsanti a retroilluminazione.
Maschine einschalten.
Kaffee-Bezugstasten blinken: Das System heizt für
ca. 40 Sekunden auf. Konstantes Leuchten: bereit
Siehe hintergrundbeleuchtete Tasten, Seite 18
Lesen Sie zunächst die Sicherheitshinweise zur Vermeidung der Gefahr eines tödlichen
Stromschlags oder Feuer./
Leggere le precauzioni di sicurezza per evitare rischi di scariche elettriche e incendi.
Il serbatoio dell’acqua può
essere rimosso prendendolo dal
coperchio.
Rimuovere il serbatoio dell’acqua, il vassoio
raccogligocce e il contenitore capsule. Re-
golare la lunghezza del cavo usando il vano
apposito situato sotto la macchina.
Rimuovere la pellicola di plastica dalla
griglia raccogligocce di sinistra, di destra e
dai pannelli della macchina.
Posizionare la macchina in verticale e inserire la
spina nella presa.
IN CASO DI PRIMO UTILIZZO O DOPO UN LUNGO PERIODO DI NON UTILIZZO
Sciacquare il serbatoio d’acqua prima di
riempirlo con acqua potabile.
Risciacquo: posizionare un contenitore sotto
l’erogatore di caffè e premere il pulsante Lungo.
Ripetere per tre volte.
Le macchine sono interamente testate dopo
la produzione. Alcune tracce di caffè potrebbero
essere trovate nell’acqua di risciacquo.
Der Wassertank kann mit Hilfe
seines Deckels getragen werden.
Entfernen Sie den Wassertank, die Abtropf-
schale und den Kapselbehälter. Passen Sie die
Kabellänge an und bewahren Sie die Überlänge
in der integrierten Kabelaufwicklung auf.
Kunststofffolie vom Abtropfgitter und Gitter
der Seitenteile entfernen.
Stellen Sie die Maschine in die richtige Position
und schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
ERSTINBETRIEBNAHME ODER NACH LÄNGERER NICHTBENUTZUNG/
Spülen Sie den Wassertank aus bevor Sie ihn mit
Trinkwasser bis zum maximalen Füllstand füllen.
Spülen: Platzieren Sie einen Behälter unter dem Kaffeeauslauf
und drücken Sie die Lungo Taste. Dreimal wiederholen.
Die Maschinen werden nach der Produktion getestet.
Kaffeemehlrückstände können beim Spülen austreten.
21
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
Cutting mark Overview/ Présentation de la machine 4 Safety precautions/ Consignes de sécurité 5–6 First use or after a long period of non-use/ Première utilisation ou après une période de non-utilisation prolongée 7 Coffee preparation/ Préparation du café 8 Assembling/Disassembling of the Rapid Cap...
6 5 Cutting mark 2 3 4 8 7 1 9 10 11 17 18 24 26 25 19 A B C 16 21 15 22 14 20 13 23 12 Energy saving settings, refer to page 12When the machine is switched on, buttons light for 2sec:Lungo= power off after 9 minEspresso= power off after 30 minBoth Lungo+Espresso = power off after 8 h Water hardness...
Energy saving settings, refer to page 12When the machine is switched on, buttons light for 2sec:Lungo= power off after 9 minEspresso= power off after 30 minBoth Lungo+Espresso = power off after 8 h Water hardness settings, refer to page 14 When the machine is switched on, buttons light for 2sec:Latt...
Autres modèles de machines à café DeLonghi
-
DeLonghi COM530M
-
DeLonghi EC260BK
-
DeLonghi EC680BK
-
DeLonghi EC9155GR
-
DeLonghi EC9155GRPKK
-
DeLonghi EC9155MB
-
DeLonghi EC9155MBPK
-
DeLonghi EC9155W
-
DeLonghi EC9155WPKK
-
DeLonghi EC9355BM