Delta 28-276 - Notice
Delta 28-276 - Notice, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.
Table des matières:
- Page 1 – MAINTENANCE; KEEP MACHINE CLEAN; SERVICE
- Page 2 – LA PROPOSITION DE CALIFORNIE 65; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
- Page 3 – RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
- Page 4 – RÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉ; CONSERVER CES DIRECTIVES.
- Page 5 – RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES; INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE; SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR
- Page 6 – CORDON DE RALLONGE
- Page 7 – DÉSEMBALLAGE ET NETTOYAGE; CONTENU DU CARTON
- Page 8 – PIÈCES DU SOCLE FERMÉ DU MODÈLE 28-206
- Page 9 – PIÈCES DU SOCLE OUVERT DU MODÈLE 28-276
- Page 10 – ASSEMBLAGE DU SOCLE FERMÉ DU MODÈLE 28-206; ASSEMBLAGE; OUTILS NÉCESSAIRES POUR L’ASSEMBLAGE
- Page 12 – ASSEMBLAGE DU SOCLE OUVERT DU MODÈLE 28-276
- Page 14 – ASSEMBLAGE DE LA SCIE SUR LE SOCLE; ASSEMBLAGE DES PROTECTEURS DE POULIE
- Page 15 – ASSEMBLAGE DE LA LAME SUR LA SCIE; INSERT DE TABLE
- Page 16 – DÉMARRAGE ET ARRÊT DE SCIE; VERROUILLER L’INTERRUPTEUR EN POSITION D’ARRÊT; INCLINAISON DE LA TABLE; FONCTIONNEMENT; L'OPERATION CONTROLE DE LE ET LES AJUSTEMENT
- Page 17 – RÉGLAGE DE LA BUTÉE DE LA TABLE; RÉGLAGE DE LA TENSION DE LAME
- Page 19 – RÉGLAGE DES GUIDES SUPÉRIEURS DE LAME ET DU ROULEMENT D’APPUI
- Page 20 – GOULOTTE À POUSSIÈRE; UTILISATION DE L’APPAREIL
- Page 21 – COUPE DE COURBES; GUIDE DE DÉPANNAGE
- Page 23 – LAMES DE SCIE À LAME RUBAN; ENTRETIEN; GARDER LA MACHINE PROPRE; PIÈCES DE RECHANGE
- Page 24 – REMPLACEMENT GRATUIT DE L'ÉTIQUETTE; ENTRETIEN ET RÉPARATION; ACCESSOIRIES; Garantie limitée de deux ans
- Page 26 – SERVICIO; PIEZAS DE REPUESTO; MANTENIMIENTO Y REPARACIONES
24 - English
MAINTENANCE
KEEP MACHINE CLEAN
Periodically blow out all air passages with dry compressed air. All plastic parts should be cleaned with a soft damp
cloth. NEVER use solvents to clean plastic parts. They could possibly dissolve or otherwise damage the material.
FAILURE TO START
Should your machine fail to start, check to make sure the prongs on the cord plug are making good contact in the
outlet. Also, check for blown fuses or open circuit breakers in the line.
LUBRICATION & RUST PROTECTION
Apply household floor paste wax to the machine table, extension table or other work surface weekly. Or use a commercially
available protective product designed for this purpose. Follow the manufacturer’s instructions for use and safety.
To clean cast iron tables of rust, you will need the following materials: a sheet of medium Scotch-Brite™ Blending Hand
Pad, a can of WD-40® and a can of degreaser. Apply the WD-40 and polish the table surface with the Scotch-Brite pad.
Degrease the table, then apply the protective product as described above.
Wear certified safety equipment for eye, hearing and respiratory protection while using compressed air.
REPLACEMENT PARTS
Use only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our website at servicenet.deltamachinery.com. You
can also order parts from your nearest factory-owned branch, or by calling our Customer Care Center at 1-800-223-7278 to
receive personalized support from highly-trained technicians.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT
If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-223-7278 for a free replacement.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE
OPERATING BANDSAW.
ALWAYS WEAR PROPER EYE AND RESPI RATORY PROTECTI ON
ESPECI ALLY I F CUTTI NG MATERI ALS THAT CONTAI N TOXI C PRESERVATI VES. WHEN OPERATI NG THI S TOOL, DO NOT WEAR GLOVES,
NECKTI ES, JEWELRY, LOOSE CLOTHI NG OR LONG HAI R.
LACERATION HAZARD
. KEEP HANDS AND FI NGERS AWAY FROM BLADE. DO
NOT REMOVE JAMMED OR SCRAP PI ECES UNTI L THE BLADE HAS STOPPED AND POWER OFF. DI SCONNECT MACHI NE FROM POWER
SOURCE BEFORE MEAKI NG REPAI RS OR ADJUSTMENTS. MAKE CERTAI N THAT BLADE TEETH POI NT DOWNWARD TOWARD THE TABLE.
MAI NTAI N PROPER ADJUSTMENT OF BLADE TRACKI NG AND TENSI ON, BLADE GUI DES AND THRUST BEARI NGS. ALWAYS CLAMP
STOCK FI RMLY I N PLACE BEFORE CUTTI NG AND USE AUXI LI ARY SUPPORT FOR LONG MATERI AL. GUARDS SHOULD BE I N PLACE
AND USED AT ALL TI MES. ADJUST UPPER BLADE GUARD/GUI DE TO WI THI N 1/4” (6. 35 MM) OF WORKPI ECE. ALWAYS HOLD
WORKPI ECE FI RMLY AGAI NST TABLE WHEN CUTTI NG.
SHOCK HAZARD.
DO NOT EXPOSE TO RAI N OR USE I N DAMP LOCATI ONS. DO
NOT OPERATE WHI LE UNDER THE I NFLUENCE OF DRUGS, ALCOHOL OR MEDI CATI ON.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL
DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA SIERRA DE BANDA
. SI EMPRE USE
PROTECCI ÓN ADECUADA PARA OJOS Y VÍ AS RESPI RATORI AS, EN ESPECI AL SI CORTA MATERI ALES QUE CONTI ENEN CONSERVANTES
TÓXI COS. CUANDO OPERE ESTA HERRAMI ENTA, NO UTI LI CE GUANTES, CORBATAS, JOYAS, ROPA HOLGADA NI EL CABELLO LARGO
SUELTO.
PELIGRO DE LACERACIÓN.
MANTENGA LAS MANOS Y LOS DEDOS LEJOS DE LA HOJA. NO RETI RE LAS PI EZAS ATASCADAS
O DE DESCARTE HASTA QUE LA HOJA SE HAYA DETENI DO Y APAGADO. DESCONECTE LA MÁQUI NA DE LA FUENTE DE ALI MENTACI ÓN
ANTES DE REALI ZAR REPARACI ONES O AJUSTES. ASEGÚRESE DE QUE LOS DI ENTES DE LA HOJA APUNTEN HACI A ABAJO HACI A LA
MESA. MANTENGA EL AJUSTE ADECUADO DEL SEGUI MI ENTO Y LA TENSI ÓN DE LA HOJA, DE LAS GUÍ AS DE LA HOJA Y DE LOS
RODAMI ENTOS DE EMPUJE. SI EMPRE SUJETE EL MATERI AL FI RMEMENTE EN SU LUGAR ANTES DE REALI ZAR CORTES Y UTI LI CE
UN SOPORTE AUXI LI AR PARA EL MATERI AL LARGO. LAS GUARDAS DEBEN ESTAR EN SU LUGAR Y SE DEBEN USAR EN TODO
MOMENTO. AJUSTE LA GUARDA O LA GUÍ A SUPERI OR DE LA HOJA HASTA UNA DI STANCI A DE 6, 35 MM (1/4”) DE LA PI EZA DE
TRABAJO. SI EMPRE SUJETE LA PI EZA DE TRABAJO CON FI RMEZA CONTRA LA MESA CUANDO REALI CE LOS CORTES.
RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA.
NO EXPONGA A LA LLUVI A NI UTI LI CE EN LUGARES HÚMEDOS. NO OPERE BAJO LA I NFLUENCI A DE
DROGAS, ALCOHOL O MEDI CACI ÓN
.
A16208
L’ UTILISATEUR DOIT LIRE LE MODE D’ EMPLOI AVANT D’ UTILISER
LA SCIE À LAME RUBAN AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE.
TOUJOURS PORTER UNE PROTECTI ON OCULAI RE ET RESPI RATOI RE PARTI CULI ÈREMENT LORS DE LA COUPE DE MATI ÈRES
CONTENANT DES AGENTS DE CONSERVATI ON TOXI QUES. NE PAS PORTER DE GANTS, NI CRAVATES, NI BI JOUX OU VÊTEMENTS
AMPLES ET COUVRI R LES CHEVEUX LONGS LORS DE L’ UTI LI SATI ON DE L’ OUTI L.
RISQUE DE LACÉRATION.
ÉLOI GNER LES MAI NS
ET LES DOI GTS DE LA LAME. NE PAS RETI RER LES PI ÈCES COI NCÉES OU LES CHUTES AVANT L’ ARRÊT COMPLET DE LA LAME ET
DE L’ OUTI L. DÉBRANCHER L’ APPAREI L DE LA SOURCE D’ ALI MENTATI ON AVANT TOUTES RÉPARATI ONS OU RÉGLAGES. S’ ASSURER
QUE LES DENTS DE LA LAME POI NTENT VERS LE BAS, EN DI RECTI ON DE LA TABLE. MAI NTENI R LE RÉGLAGE CORRECT DE
L’ ALI GNEMENT ET LA TENSI ON DE LA LAME, DES GUI DES DE LAME ET DES PALI ERS DE BUTÉE. TOUJOURS FI XER SOLI DEMENT
LA PI ÈCE AVANT DE LA COUPER ET UTI LI SER UN SUPPORT AUXI LI AI RE POUR LES PI ÈCES LONGUES. TOUJOURS UTI LI SER LES
DI SPOSI TI FS DE PROTECTI ON ET LES MAI NTENI R EN PLACE. RÉGLER LE PROTÈGE-LAME/GUI DE SUPÉRI EUR À MOI NS DE 6, 35
MM (1/4 PO) DE LA PI ÈCE. TOUJOURS APPUYER SOLI DEMENT LA PI ÈCE CONTRE LA TABLE LORS DE LA COUPE.
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE.
NE PAS L’ EXPOSER À LA PLUI E ET NE PAS L’ UTI LI SER DANS UN ENDROI T HUMI DE. NE PAS UTI LI SER L’ APPAREI L
SOUS L’ EMPRI SE DE DROGUES, D’ ALCOOL OU DE MÉDI CAMENT.
SERVICE
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
24 - English MAINTENANCE KEEP MACHINE CLEAN Periodically blow out all air passages with dry compressed air. All plastic parts should be cleaned with a soft damp cloth. NEVER use solvents to clean plastic parts. They could possibly dissolve or otherwise damage the material. FAILURE TO START Should yo...
26 - French MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-...
27 - French 14. UTILISER LE CORDON PROLONGATEUR APPROPRIÉ. S’assurer que le cordon prolongateur est en bon état. Lorsqu’un cordon prolongateur est utilisé, s’assurer que celui-ci est d’un calibre suffisant pour l’alimentation nécessaire à la machine. Un cordon d’un calibre insuffisant entraînera une...