Instructions d’entretien du chargeur; Montage mural; CONSERVER CES CONSIGNES POUR; Usage prévu; nE PAs; UTILISATION - Dewalt DCN45RND1 - Manuel d'utilisation - Page 11

Table des matières:
- Page 2 – FRAnçAis; Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité
- Page 3 – AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX
- Page 4 – ) Utilisation et entretien du bloc-piles; Consignes de sécurité propres aux; Consignes de sécurité additionnelles
- Page 6 – Sélecteur de mode choc; Consigne de sécurité supplémentaire
- Page 7 – PILES ET CHARGEURS; LIRE TOUTES LES CONSIGNES; Consignes importantes de sécurité; Recommandations de stockage
- Page 8 – Instructions d’entretien du blocs-pile; Témoin de Charge du Bloc-Piles; Transport; Expédition du bloc-piles; Utilisation et Expédition.; Le sceau SRPRC
- Page 9 – Directives de sécurité importantes
- Page 10 – Chargement du bloc-piles; laisser le Bloc-Piles dans le Chargeur; Système de protection électronique; Remarques importantes concernant
- Page 11 – Instructions d’entretien du chargeur; Montage mural; CONSERVER CES CONSIGNES POUR; Usage prévu; nE PAs; UTILISATION
- Page 12 – Actionnement par choc; nE; Utilisation du verrouillage de gâchette
- Page 14 – Utilisation par temps froids
- Page 15 – TABLEAU DE MAINTENANCE; Nettoyage; Remplacement des ressort et chariot de
- Page 16 – Pour remplacer un chariot brisé ou usé
- Page 17 – Réparations; Registre en ligne
- Page 18 – GUIDE DE DÉPANNAGE; sYMPTÔME
FRAnçAis
27
d. Si le problème persiste, amener l’outil, le bloc-piles et
son chargeur dans un centre de réparation local.
4. Recharger le bloc-piles lorsqu’il ne produit plus assez
de puissance pour effectuer un travail qu’il faisait
facilement auparavant. NE PAS CONTINUER à l’utiliser
dans ces conditions. Suivre la procédure de charge. Si
nécessaire, il est aussi possible de recharger
un bloc-piles partiellement déchargé sans effet nuisible
sur le bloc-piles.
5. Les corps étrangers conducteurs tels que (mais
pas limité à) poussières de rectification, débris
métalliques, laine d’acier, feuilles d’aluminium,
ou toute accumulation de particules métalliques
doivent être maintenus à distance des orifices du
chargeur. Débrancher systématiquement le chargeur
lorsque le bloc-piles n’y est pas inséré. Débrancher
systématiquement le chargeur avant tout entretien.
6. Ne pas congeler ou immerger le chargeur dans l’eau ou
tout autre liquide.
Instructions d’entretien du chargeur
AVERTISSEMENT :
risques de chocs électriques.
Débrancher le chargeur de la prise de courant
alternatif avant tout entretien. Éliminer toute saleté
ou graisse de la surface externe du chargeur à l’aide
d’un chiffon ou d’une brosse non métallique douce.
N’utiliser ni eau ni aucun nettoyant liquide.
Montage mural
Certains chargeurs
D
e
WALT
sont conçus pour pouvoir être
installés au mur ou être placés verticalement sur une table
ou une surface de travail. Pour le montage mural, placez
le chargeur près d'une prise de courant et loin d'un coin
ou d’autres obstructions qui peuvent nuire à la circulation
de l’air. Utilisez la base du chargeur comme modèle pour
l’emplacement des vis de montage. Fixez solidement
le chargeur à l'aide de vis pour cloison sèche (achetées
séparément) d'au moins 25,4 mm (1 po) de longueur avec
un diamètre de tête de vis de 7 à 9 mm (0,28 à 0,35 po)
vissées dans du bois à une profondeur optimale en laissant
exposée une partie de vis d'environ 5,5 mm (7/32 po).
Alignez les fentes au dos du chargeur avec les vis exposées
et insérez-les entièrement dans les fentes.
CONSERVER CES CONSIGNES POUR
UTILISATION ULTÉRIEURE
Usage prévu
La cloueuse de toiture sans fil DCN45RN a été conçue pour
enfoncer des clous dans des pièces usinées en bois.
nE PAs
les utiliser en milieu ambiant humide ou en
présence de liquides ou de gaz inflammables.
Cette cloueuse de toiture sans fil est un outil
électrique professionnel.
nE PAs
le laisser à la portée des enfants. Une supervision
est nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimenté.
AVIS : NE JAMAIS
vaporiser ou injecter d’aucune
façon de lubrifiant ou de solvant de nettoyage à
l’intérieur de l’outil. Cela peut affecter sérieusement
la performance et la vie de l’outil.
TOOL SPECIFICATIONS
Mode de tir
Sur contact
Tension
20
Hauteur
292 mm (11,5 po)
Largeur
104 mm (5 po)
Longueur
292 mm (11,5 po)
Poids
3,85 kg (6,8 lbs)
Angle du chargeur
15
°
Capacité du chargeur
120 clous
CARACTÉRISTIQUES DES CLOUS
Tête entièrement ronde
Longueur de clou
19 mm–45 mm (3/4 po–1-3/4 po)
Diamètres de tige
3 mm (0,12 po)
Angles de la bobine
de clous
15
°
Types de tiges
Lisses et annulaires
UTILISATION
AVERTISSEMENT :
toujours porter des lunettes
de sécurité pour protéger vos yeux de débris de
construction projetés. Un couvercle de débris est
offert en option comme accessoire pour prévenir
la projection de débris de construction et de
matériau vissé.
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de
blessures graves, éteindre l’outil et retirer le bloc-
piles avant d’effectuer tout réglage et d’enlever
ou d’installer tout accessoire.
Un démarrage
accidentel peut provoquer des blessures.
Installation et retrait du bloc-piles (Fig. B)
REMARQUE :
pour des résultats optimums, s’assurer que le
bloc-piles est complètement chargé.
Pour installer le bloc-piles
1
dans la poignée de l’outil,
alignez le bloc-piles sur les rails dans la poignée de l’outil et
faites-le glisser fermement en place puis vérifiez qu’il ne s’en
détachera pas.
Pour retirer le bloc-piles de l’outil, poussez sur le bouton
de libération
2
et tirez fermement le bloc-piles hors de la
poignée de l’outil. Insérez-le dans son chargeur comme
décrit dans la section appropriée de ce manuel.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
FRAnçAis 18 Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qu...
FRAnçAis 19 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. CONSERVE...
FRAnçAis 20 b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé. c ) Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou du bloc-piles de l’outil électrique avant de faire tout réglag...
Autres modèles de cloueurs Dewalt
-
Dewalt DCN21PLB
-
Dewalt DCN21PLBW205CK
-
Dewalt DCN21PLBW565B
-
Dewalt DCN21PLBW999B
-
Dewalt DCN21PLM1
-
Dewalt DCN21PLM1DCB204
-
Dewalt DCN21PLM1W0D131
-
Dewalt DCN21PLM1W570B
-
Dewalt DCN45RND1W204
-
Dewalt DCN45RND1WCR3D